Desde Que Te Fuiste (part. Américo)

Jessi Uribe
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yeeh

Yeeh

Dímelo Jessi

Dímelo Jessi

Américo

Américo

Te volviste encanto

You became enchantment


Si pudiera echar el tiempo atrás para encontrarte

If I could turn back time to find you

Pa' evitarme que esta vida mía sea un desastre

To avoid that my life becomes a disaster

Si tuviera la oportunidad pa' contestarte

If I had the chance to answer you

Te juro que no volvería a caer

I swear I wouldn't fall again

Tú eres lo único que me hace bien

You're the only thing that makes me feel good


El alcohol fue la peor excusa que encontré

Alcohol was the worst excuse I found

Pero tu recuerdo de mi mente no borré

But I didn't erase your memory from my mind

Desde que te fuiste

Since you left

Me ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristes

They see it on my face, I have tired and sad eyes

Y es que la verdad yo no hago más nada que arrepentirme

And the truth is, I do nothing but regret

Maldita la hora que vine a pensar que podía mentir

Cursed be the moment I thought I could lie

¿Quién soy yo desde que te fuiste?

Who am I since you left?

Lo tengo bien claro y valoro las cosas que siempre dijiste

I have it very clear, and I value the things you always said

Las flores dejaron como preguntando, donde te metiste

The flowers left as if asking, where did you go?

Y yo no me acostumbro a esta cama tan sola si no estás aquí

And I don't get used to this bed so lonely if you're not here

Nada soy desde que te fuiste

I am nothing since you left


Nunca sabes que tienes hasta que lo pierdes

You never know what you have until you lose it

Pensé que era un dicho no más

I thought it was just a saying

De que sirve la fama, el dinero, 10 casas si llego y en ella no estás

What good is fame, money, 10 houses if I arrive and you're not there?


Te juro que yo ya cambié (que yo ya cambié)

I swear that I've changed (that I've changed)

Que ahora quiero ser tu fiel

That now I want to be your faithful

Y ahora te estoy pidiendo un segundo intento

And now I'm asking you for a second chance


Desde que te fuiste

Since you left

Me ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristes

They see it on my face, I have tired and sad eyes

Y es que la verdad yo no hago más nada que arrepentirme

And the truth is, I do nothing but regret

Maldita la hora que vine a pensar que podía mentir

Cursed be the moment I thought I could lie

¿Quién soy yo desde que te fuiste?

Who am I since you left?


El alcohol fue la peor excusa que encontré

Alcohol was the worst excuse I found

Pero tu recuerdo de mi mente no borré

But I didn't erase your memory from my mind

Desde que te fuiste

Since you left

Me ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristes

They see it on my face, I have tired and sad eyes

Y es que la verdad yo no hago más nada que arrepentirme

And the truth is, I do nothing but regret

Maldita la hora que vine a pensar que podía mentir

Cursed be the moment I thought I could lie

¿Quién soy yo desde que te fuiste?

Who am I since you left?

Lo tengo bien claro y valoro las cosas que siempre dijiste

I have it very clear, and I value the things you always said

Las flores dejaron como preguntando, donde te metiste

The flowers left as if asking, where did you go?

Yo no me acostumbro a esta cama tan sola si no estás aquí

I don't get used to this bed so lonely if you're not here

Nada soy desde que te fuiste

I am nothing since you left

Desde que te fuiste

Since you left

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana August 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment