Son De Amores

Jean Carlos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Perdona si pregunto por como te encuentras

Forgive me if I ask about how you're doing

pero me han comentado que te han visto sola

but they have told me that they've seen you alone

llorando por las calles en altas horas

crying through the streets in the late hours

ay como las locas, locas, locas

oh, like the crazy ones, crazy, crazy, crazy


Comentan que tu niño a tí te ha dejado

They say your boy has left you

que no existe consuelo para tanto llanto

that there's no comfort for so much crying

que solo una amiga está a tu lado

that only a friend is by your side

no llores más mi niña, niña, niña

don't cry anymore, my girl, girl, girl


Son de amores

They are of loves

amores que matan , amores que rien

loves that kill, loves that laugh

amores que lloran, amores que amargan

loves that cry, loves that embitter

Son de amores

They are of loves

amores que engañan, amores que agobian

loves that deceive, loves that oppress

amores que juegan, amores que faltan

loves that play, loves that are lacking


Deja de llorar

Stop crying

y piensa que algún día un niño te dará

and think that someday a boy will give you

todo una fantasí, eso y mucho más

all a fantasy, that and much more

porque tú no estás loca, loca, loca

because you're not crazy, crazy, crazy


Deja de llorar

Stop crying

y sécate esas lagrimillas de cristal

and dry those little crystal tears

que el timepo volverá seguro a rescatar

because time will surely come back to rescue

toda esa fantasía, fantasía

all that fantasy, fantasy


Comentan que ya no te pones esa ropa

They say you no longer wear those clothes

que te favorecía y te hací tan mona

that favored you and made you so cute

y que ilusiones que tenías antes

and the illusions you had before

se las tragó la luna, luna, luna

the moon swallowed them, moon, moon, moon


Tú crees que eres la sombra de tu propia sombra

You think you are the shadow of your own shadow

tu crees que eres la lluvia que chispea y agobia

you think you are the rain that drizzles and oppresses

piensa que tu vales más que ésta historia

think that you are worth more than this story

y no te veas sola, sola, sola

and don't see yourself alone, alone, alone


Y en tu corazón no hay calor ni frío

And in your heart, there's neither warmth nor cold

es como un dolor o como un escalofrío

it's like a pain or like a shiver

y hasta tu propia alma que crees que es tu enemigo

and even your own soul that you think is your enemy

y eso que vive contigo

and that which lives with you


Son de amores...

They are of loves...

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay November 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment