Baila Conmigo
Je-yabLyrics
Translation
Cómo pasa el tiempo, todo ha cambiado
How time passes, everything has changed
¿Recuerdas no tenía vicios? Ahora fumo diario
Do you remember I had no vices? Now I smoke daily
El mundo es gris, ya no hay colores
The world is gray, there are no colors anymore
La nevera siempre llena con licores
The fridge always filled with liquors
Ven, baila conmigo, nunca lo había hecho
Come, dance with me, I had never done it before
Gracias por todo, siento el ritmo en mi pecho
Thanks for everything, I feel the rhythm in my chest
Te cuento al oído mi vida es deshecho
I tell you in your ear, my life is a mess
Fuiste la primera en entrar en mí
You were the first to enter me
Tus palabras me hacían un José Martí
Your words made me a José Martí
Mis sueños desaparecen cuando tú te vas
My dreams disappear when you leave
Ojalá algún día regresen pronto a todo gas
I hope someday they come back at full throttle
Te tomo de la cintura y ya no quiero soltarte
I hold you by the waist and don't want to let you go
Déjame soñar un poco para llegar a Marte
Let me dream a little to reach Mars
Te recuerdo sigues tan hermosa
I remember you, still so beautiful
Cómo la primera vez un ramo de rosas
Like the first time, a bouquet of roses
Platicamos en el parque
We talked in the park
Tú sonrojada y yo con ganas de tocarte
You blushing, and me wanting to touch you
El sudor sobre las sábanas
Sweat on the sheets
Era más que sexo porque daba más
It was more than sex because it gave more
Escribía poemas a una diosa
I wrote poems to a goddess
Mientras ella jugaba con la prosa
While she played with prose
Las tarde a tu lado fueron la bella Simonetta
Afternoons with you were the beautiful Simonetta
Ahora solo queda el recuerdo en mi libreta
Now only the memory remains in my notebook
Fuiste un importante cometa
You were an important comet
Si comparo su estructura y tu silueta
If I compare its structure to your silhouette
A día de hoy sigue dando vuelta
To this day, it still revolves
La idea de llevar el amor fuera de él planeta
The idea of taking love beyond this planet
Me diste las alas y me has quitado las plumas
You gave me wings and took away my feathers
Dijiste que era una adicción como el tabaco pero tú no fumas
You said it was an addiction like tobacco, but you don't smoke
Ahora sonará muy raro pero fumame; acabame
Now it will sound strange, but smoke me; finish me
Hazme cenizas; soplame, por una vez no te dará cáncer
Turn me into ashes; blow me, for once it won't give you cancer
Solo espero que después me lleve el aire
I just hope the wind carries me away afterwards
Y como recuerdo espero y me recuerdes como a nadie
And as a memory, I hope you remember me like no one else
Fueron bellos momentos
They were beautiful moments
Momentos que torturan mi alma y cuerpo
Moments that torture my soul and body
Y es cierto
And it's true
No puedes ser pasado muerto
You can't be a dead past
Pero te juro que lo intento
But I swear I try
Fuiste mi gota de agua en el decierto
You were my drop of water in the desert
Me diste las alas y me has quitado las plumas
You gave me wings and took away my feathers
Dijiste que era una adicción como el tabaco pero tú no fumas
You said it was an addiction like tobacco, but you don't smoke
Ahora sonará muy raro pero fumame; acabame
Now it will sound strange, but smoke me; finish me
Hazme cenizas; soplame, por una vez no te dará cáncer
Turn me into ashes; blow me, for once it won't give you cancer
Solo espero que después me lleve el aire
I just hope the wind carries me away afterwards
Y como recuerdo espero y me recuerdes como a nadie
And as a memory, I hope you remember me like no one else