Isla Mujeres
Javier RuibalLyrics
Translation
Subía el calor cuando pasaba por mi acera,
The heat rose as she passed by my sidewalk,
todo el bulevar pudo quemarse en su candela.
the entire boulevard could have burned in her fire.
Hay una legión de sátiros y piratas
There's a legion of satyrs and pirates
que, de bar en bar, le gritan: ¡Guapa!
who, from bar to bar, shout at her: Beautiful!
Me hago seguidor de sus andares de pantera,
I become a follower of her panther-like strides,
peregrino voy donde lo ordenen sus caderas;
a pilgrim I go wherever her hips command;
qué me importa a mí si es un infierno la calle,
what do I care if the street is a hell,
si por fin la llevo por el talle.
if finally I lead her by the waist.
Oye, mi bien,
Listen, my dear,
tú la reina de Isla Mujeres;
you, the queen of Isla Mujeres;
y yo, si tú me quieres,
and I, if you love me,
seré tu esclavo más fiel.
will be your most faithful slave.
Pobre de mí,
Poor me,
si de tu fuego me extravío,
if I lose myself in your fire,
mi corazón, de frío,
my heart, from the cold,
se olvidará de latir.
will forget to beat.
Sobre su perfil un sol de cobre se derrama,
Over her profile, a copper sun spills,
la rosa de abril, desnuda en medio de la cama,
April's rose, naked in the middle of the bed,
se ha brindado a mí con un amor que desarma,
has offered herself to me with disarming love,
nubla la razón y abrasa el alma.
clouds reason and scorches the soul.
Y era de esperar que yo esperara retenerla,
And it was to be expected that I would hope to keep her,
pero todo el mar es poco mar para esa perla.
but all the sea is not enough sea for that pearl.
Arde el bulevar y, al borde de la locura,
The boulevard burns, and on the edge of madness,
no soy yo quien va de su cintura.
it's not me who goes from her waist.