Por Amor Al Arte

Ivan Guevara
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Por amor al arte, dejaron de escribirse historias para contarte

For the love of art, stories stopped being written to tell you

Se secaron los mares de sueños para despertarte

The seas of dreams dried up to wake you

Por amor al arte la noche se hizo de día

For the love of art, the night turned into day

Borrando la oscura sombría de tu soledad

Erasing the dark shadow of your loneliness

Por amo al arte la Luna se bajó del cielo para consolarte

For the love of art, the moon came down from the sky to console you

Las nubes dejaron paso al Sol para iluminarte

The clouds made way for the sun to enlighten you

Por amor al arte tu vida ya no era tan fría

For the love of art, your life was no longer so cold

Y dejaste de sentirte vacía por tu soledad

And you stopped feeling empty because of your loneliness


Y apareció en tu vida la chica de tus sueños

And the girl of your dreams appeared in your life

Tu princesa herida y ella curó tu infierno

Your wounded princess, and she healed your hell

Lo que tú no sabías que aunque nacieras princesa

What you didn't know was that even if you were born a princess

No querías un Romeo esperabas a Julieta

You didn't want a Romeo; you were waiting for Juliet

Nadie supo explicarte por qué la querías

No one could explain why you wanted her

Que el hombre de tu vida se llamaba María

That the man of your life was named Maria

Pero escúchame amiga si ella también quiere amarte

But listen to me, friend, if she also wants to love you

No hay que darle más vueltas, yo sé que es por amor al arte

No need to overthink it, I know it's for the love of art

Es por amor al arte

It's for the love of art


Por amor al arte lloraste lágrimas de miedo hasta secarte

For the love of art, you cried tears of fear until you dried up

Dejaste a un lado cada duda para lanzarte

You set aside every doubt to take the leap

Por amor al arte supiste salir adelante

For the love of art, you knew how to move forward

Rompiendo por fin las cadenas de tu soledad

Finally breaking the chains of your loneliness


Y apareció en tu vida la chica de tus sueños

And the girl of your dreams appeared in your life

Tu princesa herida y ella curó tu infierno

Your wounded princess, and she healed your hell

Lo que tú no sabías que aunque nacieras princesa

What you didn't know was that even if you were born a princess

No querías un Romeo esperabas a Julieta

You didn't want a Romeo; you were waiting for Juliet

Nadie supo explicarte por qué la querías

No one could explain why you wanted her

Que el hombre de tu vida se llamaba María

That the man of your life was named Maria

Pero escúchame amiga si ella también quiere amarte

But listen to me, friend, if she also wants to love you

No hay que darle más vueltas, yo sé que es por amor al arte

No need to overthink it, I know it's for the love of art


Y al fin te ilusionaste, saliste y le gritaste a tu soledad

And finally, you got excited, went out, and shouted at your loneliness


Y apareció en tu vida la chica de tus sueños

And the girl of your dreams appeared in your life

Tu princesa herida y ella curó tu infierno

Your wounded princess, and she healed your hell

Lo que tú no sabías que aunque nacieras princesa

What you didn't know was that even if you were born a princess

No querías un Romeo esperabas a Julieta

You didn't want a Romeo; you were waiting for Juliet

Nadie supo explicarte por qué la querías

No one could explain why you wanted her

Que el hombre de tu vida se llamaba María

That the man of your life was named Maria

Pero escúchame amiga si ella también quiere amarte

But listen to me, friend, if she also wants to love you

No hay que darle más vueltas

No need to overthink it

Yo sé que apareció en tu vida, tu princesa herida

I know that your wounded princess appeared in your life

Lo que tú no sabías, apareció en tu vida

What you didn't know, she appeared in your life

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica July 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment