El es... Rita la cantaora
Hombres GLyrics
Translation
El era un simple electricista,
He was a simple electrician,
pero una noche tormentosa,
but on a stormy night,
arreglando un poste de telegrafos
fixing a telegraph pole,
una fuerte descarga electrica
a strong electric shock
transformo todas las celulas de su organismo
transformed all the cells in his body,
y ahora... cada vez que el se irrita,
and now... every time he gets irritated,
el es... Rita la cantaora.
he is... Rita la cantaora.
JA, JA, JA, JA
HA, HA, HA, HA
Su verdadero nombre es Eusebio,es un honrado trabajador.
His real name is Eusebio, an honest worker.
No se te ocurra crispar sus nervios,
Don't dare to irritate his nerves,
con una simple mirada de asco
with a simple look of disgust
Eusebio se descompone, es otro hombre
Eusebio breaks down, he's a different man,
no lo conoces, Cuidado con la cara que pones.
you don't know him, be careful with the face you make.
Era una noche de lluvia y viento,
It was a night of rain and wind,
Eusebio volvía de la central,
Eusebio was returning from the power plant,
doblo la esquina y en un momento,
he turned the corner and in an instant,
un par de enormes macarras quisieron robar...
a couple of huge thugs tried to rob...
al pobre Eusebio, le echan al suelo,
poor Eusebio, they throw him to the ground,
cuando de pronto un grito estridente les paralizo...
when suddenly a shrill scream paralyzed them...
Es Eusebio... No es posible, No es posible
It's Eusebio... It's not possible, it's not possible
No lo entiendo... es materialmente imposible.
I don't understand... it's materially impossible.
Su bolsita pequeña Adidas, se ha transformado en un bolso
His little Adidas bag has turned into a purse,
y su calva ya no es calva, es una melena larga
and his bald head is no longer bald, it's a long mane,
JA... JA...
HA... HA...
Siempre se ha oído hablar de Rita,
We've always heard about Rita,
pero nadie la ha visto en la ciudad.
but no one has seen her in the city.
Se esta organizando una partida,
A group is forming,
vengan conmigo todos los que sepan montar,
come with me, all who can ride,
y en las colinas, se esconde Rita,
and in the hills, Rita is hiding,
y por las noches alguien la oído cantar.
and at night, someone has heard her sing.
Es Eusebio... No es posible...
It's Eusebio... It's not possible...
Es Eusebio... No es posible...
It's Eusebio... It's not possible...
Es Eusebio... No es posible, No es posible
It's Eusebio... It's not possible, it's not possible
No lo entiendo... es materialmente imposible.
I don't understand... it's materially impossible.
Su bolsita pequeña Adidas, se ha transformado en un bolso
His little Adidas bag has turned into a purse,
y su calva ya no es calva, es una melena larga(x2)(Ondie, que pelos mas largos me han salio.)
and his bald head is no longer bald, it's a long mane (x2) (Wow, what long hairs I've got.)
(Historia basada en el cuento de Javier Molina: "Hombre Mona")
(Story based on the tale by Javier Molina: "Hombre Mona")