Escarcha
Héctor LavoeLyrics
Translation
Con la misma frialdad que tu me das
With the same coldness that you give me
que me hace de ansiedad enloquecer
that makes me go crazy with anxiety
voy a darle a tu invierno soledad
I'll give your winter loneliness
una brisa glacial, en cada anochecer.
a glacial breeze, every evening.
Me iré corriendo de tu frío pasional
I'll run away from your passionate cold
tienes la piel hecha en cristal de hielo
your skin seems made of ice glass
y me parece que tienes al mirar
and it seems to me that when you look
un resplandor sin luz ni fuego.
there's a glow without light or fire.
Con la misma ingratitud que tu le das
With the same ingratitude that you give
a ese amor sacrificado en tu querer
to that sacrificed love in your desire
de la misma manera que me haces penar
in the same way that you make me suffer
un día al despertar se que me llamarás.
one day, waking up, I know you'll call me.
cuando te vaya mal se que me llamarás.
when things go wrong, I know you'll call me.
Y sigue, sigue el camino
And it continues, the path continues
oye síguelo hasta luego.
listen, keep going until later.
Pero yo seré un volcán y tu seguirás en hielo
But I'll be a volcano and you'll remain in ice
Tu seguirás mamacita
You'll remain, darling,
oye como un bloque de hielo.
listen, like a block of ice.
Pero yo seré un volcán y tu seguirás en hielo
But I'll be a volcano and you'll remain in ice
Pero para ti soy luz
But for you, I'm light,
mamita pa'ti soy fuego.
darling, for you, I'm fire.
Pero yo seré un volcán y tu seguirás en hielo
But I'll be a volcano and you'll remain in ice
Sigue, sigue, sigue sola
Keep going, keep going, keep going alone
ay frisada en el sereno.
oh, frozen in the dew.
Pero yo seré un volcán y tu seguirás en hielo
But I'll be a volcano and you'll remain in ice
Mira, mira como vas mamá
Look, look at yourself, mama
buscando loca el consuelo.
desperately seeking solace.
Pero yo seré un volcán y tu seguirás en hielo
But I'll be a volcano and you'll remain in ice
Porque ahora le llamas tu
Because now you call it
óyeme consuelo al fuego.
listen to me, solace in fire.
Pero yo seré un volcán y tu seguirás en hielo
But I'll be a volcano and you'll remain in ice
Un volcán en erupción
A volcano in eruption
Cuidao, cuidao que te quemo.
Watch out, watch out, I'll burn you.
Pero yo seré un volcán y tu seguirás en hielo
But I'll be a volcano and you'll remain in ice
Así seguirás mamita.
That's how you'll remain, mama
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Loca, loca y sin consuelo.
Crazy, crazy and without solace
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Buscando quien te desfrize.
Looking for someone to thaw you
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Quien te ponga calientita.
Someone to keep you warm
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Como yo te pongo a ti Tití.
Like I make you, Tití,
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Fuego, fuego que te quemo.
Fire, fire, I'll burn you
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Y tu seguirás en hielo.
And you'll remain in ice
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Llorando vas sin consuelo.
Crying without solace
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Apagale el fuego (3x)
Put out the fire (3x)
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Anda yo le apago el fuego.
Come, I'll put out the fire
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
Aunque me queme los dedos.
Even if it burns my fingers
y tu seguirás en hielo
and you'll remain in ice
muchacha cambia cambia cambia
Girl, change, change, change