Así Soy
HadrianLyrics
Translation
Me dijeron que nomás ando quemando
They told me that I'm just burning around
Que deje de andar pisteando, pero no se les va a dar
They tell me to stop partying, but I won't comply
Ando a gusto cada vez que forjo un gallo
I'm happy every time I forge a rooster
Y dicen que los borrachos siempre dicen la verdad
And they say that drunkards always speak the truth
Y hoy van a llover verdades
And today truths will rain
Pa enemigos y amistades
For enemies and friendships
No porque no sea de pleito crean que me voy a rajar
Not because I'm not a troublemaker, don't think I'll back down
Solo brindo con carnales
I only toast with buddies
De lejos las falsedades
From afar, the falsehoods
Es de frente y a la cara, aunque incomode la verdad
It's straightforward and to the face, even if the truth is uncomfortable
Y así soy, ¿y quién me va a cambiar?
And that's how I am, who will change me?
Desde morro ya me daba respetar
Since I was a kid, I commanded respect
Y así soy, ¿y quién me va a cambiar?
And that's how I am, who will change me?
La vida es un tesoro y valoro mi libertad
Life is a treasure, and I value my freedom
Lo que hablen a mi espalda no me agüita
What they say behind my back doesn't bother me
Ni me suma ni me quita, es porque vienen detrás
It neither adds nor subtracts, it's because they come from behind
Como dicen mis canciones favoritas
As my favorite songs say
Yo soy el muchacho alegre y por aquí no hay novedad
I'm the cheerful guy, and there's no news around here
Y al que le moleste el ruido
And whoever is bothered by the noise
Que se tape los oídos
Should cover their ears
Van tres días que no he dormido y hoy me quiero desvelar
It's been three days since I haven't slept, and today I want to stay awake
Y el que la vivió conmigo
And whoever lived it with me
Cuando andaba bien jodido
When I was really messed up
Hoy lo quiero en esta mesa que ahora sí hay para gastar
Today, I want them at this table because now there's money to spend
Y así soy, ¿y quién me va a cambiar?
And that's how I am, who will change me?
Desde morro ya me daba respetar
Since I was a kid, I commanded respect
Y así soy, ¿y quién me va a cambiar?
And that's how I am, who will change me?
La vida es un tesoro y valoro mi libertad
Life is a treasure, and I value my freedom
Y puro Golden
And pure Golden
Una más
One more
Del Niño de Oro
From the Golden Boy
¡Ah-ah!
Ah-ah!
¡Dímelo, Prince!
Tell me, Prince!