La Felicidad

Pablo Milanés
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Te he visto pasando del brazo de un hombre

I've seen you walking arm in arm with a man

Que, con su mirada, te envuelve en amor

Who, with his gaze, wraps you in love

Te he visto sonriendo mostrando tus ojos

I've seen you smiling, revealing your eyes

Sin sombras, sin dudas, sin guardar rencor

Without shadows, without doubts, without holding grudges

Al tiempo en que, al solo pronunciar mi nombre

At the time when, just by uttering my name

Con cierta ternura, te ahogaba en dolor

With a certain tenderness, drowned you in pain


Me vi caminando guardando distancias

I found myself walking, keeping distances

Que solo mostraba la complicidad

That only revealed complicity

De besos furtivos, de manos con ansias

With stolen kisses, hands with eagerness

De darte un abrazo y gritar mi verdad

To give you a hug and shout my truth

De grandes olvidos, de encuentros

Of great forgettings, of encounters

De instantes, de amores

Of moments, of loves

Y, un poco, tu infelicidad

And, a bit, your unhappiness


Qué dulces mentiras, qué grandes verdades

What sweet lies, what great truths

Qué nos inventamos para perdurar

What we invent to endure

Qué filosofía, qué honor, qué ironía

What philosophy, what honor, what irony

Que nadie se hiera, que todo se cuide

That no one is hurt, that everything is taken care of

Si solo mi cuerpo se va a desgarrar

If only my body is going to tear apart


Te he visto pasando del brazo de un hombre

I've seen you walking arm in arm with a man

Que, de cierto modo, podría ser yo

Who, in a certain way, could be me

Te he visto sonriendo mostrando tus ojos

I've seen you smiling, revealing your eyes

Mientras te despeina y te envuelve en amor

While he tousles your hair and wraps you in love

Al tiempo en que, solo pronunciar tu nombre

At the time when, just by pronouncing your name

Con cierta ternura, me ahoga en dolor

With a certain tenderness, suffocates me in pain


Qué dulces mentiras, qué grandes verdades

What sweet lies, what great truths

Qué nos inventamos para perdurar

What we invent to endure

Qué filosofía, qué honor, qué ironía

What philosophy, what honor, what irony

Que nadie se hiera, que todo se cuide

That no one is hurt, that everything is taken care of

Si solo mi cuerpo se va a desgarrar

If only my body is going to tear apart


Te he visto pasando del brazo de un hombre

I've seen you walking arm in arm with a man

Que, de cierto modo, podría ser yo

Who, in a certain way, could be me

Te he visto sonriendo mostrando tus ojos

I've seen you smiling, revealing your eyes

Mientras te despeina y te envuelve en amor

While he tousles your hair and wraps you in love

Al tiempo en que, solo pronunciar tu nombre

At the time when, just by pronouncing your name

Con cierta ternura, me ahoga en dolor

With a certain tenderness, suffocates me in pain

Moderated by Pedro Castro
Asunción, Paraguay December 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment