Con El Alma Desnuda
Sergio UmbriaLyrics
Translation
No discutamos, es hora que los dos
Let's not argue; it's time for both of us
Hablemos a calzón quitado
Let's talk openly
Pero con el alma desnuda, quiero saber
But with a naked soul, I want to know
Que te gusta, y que no te gusta
What you like and what you don't
Creo que he sido un poco egoísta
I think I've been a bit selfish
Porque no te sabido comprender
Because I haven't understood you
Te obligue a estudiar una carrera
I forced you to pursue a career
Que pensé que te gustaba
That I thought you liked
Te arme matrimonio con alguien
I arranged a marriage for you
Que pensé que amabas, te obligue
With someone I thought you loved, I forced you
A hacer cosas que hoy me doy cuenta
To do things that today I realize
Que no te gustan, por eso ven con el alma
You don't like, so come with a naked soul
Desnuda, que yo te voy a entender
I'll understand
Si tienes algo que reprocharme
If you have something to reproach me
Yo lo sabré aceptar, por he fallado
I'll know how to accept it because I've failed
Y mucho, pensé que era el mejor
A lot; I thought I was the best
Contigo, pero solo fui egoísta contigo
With you, but I was only selfish with you
Entiendo que me complaciste
I understand that you indulged me
Porque tu si me amas de verdad
Because you truly love me
Pero hoy quiero remediar el daño
But today, I want to remedy the harm
Que te he hecho, y quiero escucharte
I've done, and I want to hear you
Ven con el alma desnuda
Come with your soul laid bare
No importa que tengas que decir
No matter what you have to say
Fui egoísta y quiero demostrarte
I was selfish, and I want to show you
Que también te amo, pero pensé
That I love you too, but I thought
Que era la forma correcta, pero
It was the right way, but
Me equivoque Bis
I was wrong, repeat
Solo quiero es decirte que muchas
I just want to tell you that many
Cosa hice por amarte también
Things I did out of love as well
Pero me equivoque de la forma
But I was wrong in the way
Quiero pedirte perdón, porque
I want to ask for your forgiveness because
Tú eres ser muy lindo, con un alma pura
You are a very nice being with a pure soul
Solo tu perdón me ayudara a sentirme mejor
Only your forgiveness will help me feel better
Pero también estoy dispuesto a hacer lo que sea
But I'm also willing to do whatever it takes
Para demostrarte lo arrepentido que estoy
To show you how sorry I am
Habla con el alma desnuda, porque soy
Talk with your soul laid bare because I am
Tu padre y soy humano, y me equivoque
Your father, and I am human, and I made a mistake
Contigo, quiero darte solo lo mejor
With you, I want to give you only the best
Para cuando no este te sientas orgulloso
So that when I'm not here, you feel proud
De mí y poder sentir que dejo un buen
Of me and can feel that I leave a good
Legado en tu vida, para que no cometas
Legacy in your life, so you don't make
El mismo error con tus hijos
The same mistake with your children
Ven con el alma desnuda
Come with your soul laid bare
No importa que tengas que decir
No matter what you have to say
Fui egoísta y quiero demostrarte
I was selfish, and I want to show you
Que también te amo, pero pensé
That I love you too, but I thought
Que era la forma correcta, pero
It was the right way, but
Me equivoque Bis
I was wrong, repeat