EN ALTAVOZ (part. Junior H)
Grupo FronteraLyrics
Translation
Juré
I swore
Y te había dicho que
And I had told you that
Ya no te iba a llamar
I wasn't going to call you anymore
Pero es que todo el día no te dejo de pensar
But all day, I can't stop thinking about you
No acepto que acabó
I don't accept that it's over
Que esto se terminó
That this has ended
Y ahorita que me puse pedo, ponme en altavoz
And now that I got drunk, put me on speaker
Pa' que me escuches fuerte y claro
So that you hear me loud and clear
Que yo aún no te he olvidado
That I still haven't forgotten you
A estar sin ti, no me acostumbro
To be without you, I don't get used to
Me hace falta un beso tuyo
I miss one of your kisses
Por favor, mi amor, no cuelgues
Please, my love, don't hang up
Mejor, dime cuándo vuelves
Rather, tell me when you're coming back
Pa' que vuelvan esos días
So that those days come back
Donde tú, sí, me querías
Where you, yes, loved me
Sé que no son horas para estar llamando
I know it's not the time to be calling
Pero, para andar dolido, no hay horario
But, for being hurt, there's no schedule
Y eso es Grupo Frontera
And that's Grupo Frontera
Y el compa Junior
And our buddy Junior
Yo sé que me quieres y que te hago falta
I know you want me and that you miss me
Como tú me has hecho falta
Just as I've missed you
¿Pa' qué estás enojada? Dime, tú qué ganas
Why are you angry? Tell me, what do you gain
Ocultándome tus ganas
Hiding your desires from me
Yo sé que me quieres y que te hago falta
I know you want me and that you miss me
Como tú me has hecho falta
Just as I've missed you
¿Pa' qué estás enojada? Dime, tú qué ganas
Why are you angry? Tell me, what do you gain
Ocultándome tus ganas
Hiding your desires from me
Por ti, sigo tomando
For you, I keep drinking
Me puse pedo y es por eso que te estoy llamando
I got drunk and that's why I'm calling you
Pa' que me escuches fuerte y claro
So that you hear me loud and clear
Que yo aún no te he olvidado
That I still haven't forgotten you
A estar sin ti, no me acostumbro
To be without you, I don't get used to
Me hace falta un beso tuyo
I miss one of your kisses
Por favor, mi amor, no cuelgues
Please, my love, don't hang up
Mejor, dime cuándo vuelves
Rather, tell me when you're coming back
Pa' que vuelvan esos días
So that those days come back
Donde tú, sí, me querías
Where you, yes, loved me
Sé que no son horas para estar llamando
I know it's not the time to be calling
Pero, para andar dolido, no hay horario
But, for being hurt, there's no schedule
Sé que no son horas para estar llamando
I know it's not the time to be calling
Pero, para andar dolido, no hay horario
But, for being hurt, there's no schedule