Volver Da Flojera (part. Max Peraza)
Grupo FirmeLyrics
Translation
Quién te dijo
Who told you
Que yo no sé vivir sin ti
That I don't know how to live without you
Que todo se me ha complicado
That everything has become complicated for me
Desde que te fuiste de mí
Since you left me
Si supieras
If you only knew
Que estoy mucho mejor que ayer
That I'm much better than yesterday
Tal vez se escuche un poco raro
Maybe it sounds a little strange
Pero, sin ti, me siento bien
But without you, I feel good
¿Cómo quieres que extrañe tus celos, tus gritos
How do you expect me to miss your jealousy, your shouts
Tus tantos reclamos y tu mal humor?
Your numerous complaints and your bad mood?
Vergüenza debe darte venir a buscarme
You should be ashamed to come looking for me
Y echarme la culpa de lo que pasó
And blame me for what happened
¿Cómo piensas que quiero volver a tu lado?
How do you think I want to return to your side?
Las segundas partes nunca fueron buenas
Second chances were never good
Tal vez tu carácter encaje con otro
Maybe your personality matches someone else's
¿Pa' qué hacernos tontos? Volver da flojera
Why make ourselves foolish? Returning is tiresome
Y así, sin rencores: No quiero que vuelvas
And so, without hard feelings: I don't want you to come back
¿Para qué tristezas, señores?
For what sadness, gentlemen?
Quién te dijo
Who told you
Que yo no sé vivir sin ti
That I don't know how to live without you
Que todo se me ha complicado
That everything has become complicated for me
Desde que te fuiste de mí
Since you left me
Si supieras
If you only knew
Que estoy mucho mejor que ayer
That I'm much better than yesterday
Tal vez se escuche un poco raro
Maybe it sounds a little strange
Pero, sin ti, me siento bien
But without you, I feel good
¿Cómo quieres que extrañe tus celos, tus gritos
How do you expect me to miss your jealousy, your shouts
Tus tantos reclamos y tu mal humor?
Your numerous complaints and your bad mood?
Vergüenza debe darte venir a buscarme
You should be ashamed to come looking for me
Y echarme la culpa de lo que pasó
And blame me for what happened
¿Cómo piensas que quiero volver a tu lado?
How do you think I want to return to your side?
Las segundas partes nunca fueron buenas
Second chances were never good
Tal vez tu carácter encaje con otro
Maybe your personality matches someone else's
¿Pa' qué hacernos tontos? Volver da flojera
Why make ourselves foolish? Returning is tiresome
Y así, sin rencores: No quiero que vuelvas
And so, without hard feelings: I don't want you to come back
¿Qué pensabas?
What did you think?
¿Que a diario iba a llorar por ti?
That I would cry for you every day?
Te creíste inolvidable
You thought you were unforgettable
Pero ya ves que no fui así
But as you can see, I wasn't like that
¿Cómo quieres que extrañe tus celos, tus gritos
How do you expect me to miss your jealousy, your shouts
Tus tantos reclamos y tu mal humor?
Your numerous complaints and your bad mood?
Vergüenza debe darte venir a buscarme
You should be ashamed to come looking for me
Y echarme la culpa de lo que pasó
And blame me for what happened
¿Cómo piensas que quiero volver a tu lado?
How do you think I want to return to your side?
Las segundas partes nunca fueron buenas
Second chances were never good
Tal vez tu carácter encaje con otro
Maybe your personality matches someone else's
¿Pa' qué hacernos tontos? Volver da flojera
Why make ourselves foolish? Returning is tiresome
Y así, sin rencores: No quiero que vuelvas
And so, without hard feelings: I don't want you to come back
Escúchalo
Listen to it
No quiero que vuelvas
I don't want you to come back
Pero entiéndelo
But understand
No quiero que vuelvas
I don't want you to come back