Piratas

Natos y Waor
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ando buscando un bar abierto

I'm looking for an open bar

Una mujer en cada puerto

A woman in every port

Me dice que soy el mejor y asiento

She tells me I'm the best, and I nod

Porque siento que está en lo cierto

Because I feel she's right


Luna llena sube la marea

Full moon raises the tide

Mantener el barco a flote es ardua tarea

Keeping the ship afloat is a tough task

Es una garganta desgarrada la que canta

A raspy throat is the one singing

Esta canción de piratas si mil almas la corean

This pirate song if a thousand souls sing it


¡Ea!, eleven anclas, icen velas

Hey, raise anchors, hoist sails

No hay bandera blanca, sables, calaveras

No white flag, sabers, skulls

Una mano en el timón

One hand on the helm

Y una botella de ron sobre el suelo de madera

And a bottle of rum on the wooden floor


Y el tesoro que yo quiero no es el cobre

And the treasure I want is not copper

Solo el oro de aquellos a quienes sobre

Only the gold from those who have extra

Porque a pesar de todo somos hombres honrados

Because despite everything, we are honest men

No tocamos a mujeres, ni robamos a los pobres

We don't touch women, nor do we rob the poor


Noches frías como el acero forjado

Cold nights like forged steel

Bajo cero y el ambiente enrarecido

Below zero and the air is thick

La sangre me ha dejado los dedos manchados

The blood has left my fingers stained

Estoy enganchado a esta vida de forajido

I'm hooked on this outlaw life


Porque la vida pirata es la vida mejor

Because the pirate life is the best life

Alrededor del mundo sin un rumbo definido

Around the world with no defined course

Ni brújula, ni mapa del tesoro perdido

No compass, no map of the lost treasure

Sale humo del cañón

Smoke rises from the cannon


La vida pirata es la vida mejor

The pirate life is the best life

Alrededor del mundo sin un rumbo definido

Around the world with no defined course

Ni brújula, ni mapa del tesoro perdido

No compass, no map of the lost treasure

Solo cicatrices en el corazón

Only scars on the heart


La ciudad duerme, se encienden las velas

The city sleeps, the candles light up

Al ver el mover de sus caderas

Seeing the sway of her hips

Botellas y lunas llenas

Bottles and full moons

A la deriva la noche entera

Adrift the whole night


Dormir a deshora, beber más de la cuenta

Sleeping at odd hours, drinking too much

Antecedentes, doblar la apuesta

Background, double the bet

Escupir al mundo, romper las reglas

Spitting at the world, breaking the rules

El cristal del zapato de la Cenicienta

The glass slipper of Cinderella


Cantos de sirenas, monedas de plata

Siren songs, silver coins

Echarle huevos o echar por patas

Have guts or run away

Llenar lar arcas y tirar pa' casa

Fill the coffers and head home

O a estallar el mueble bar del Palace, somos piratas

Or explode the bar furniture of the Palace, we are pirates


To'a la vida contra viento y marea

All life against wind and tide

No me creo nada que mis ojos no vean

I don't believe anything my eyes don't see

Fumando, mirando el barrio desde la azotea

Smoking, looking at the neighborhood from the rooftop

Pensando si saltar o quedarme pa' darles cera

Thinking whether to jump or stay to give them wax


Viento en popa a toda vela

Full speed ahead

Mi patria son mis hermanos, mi parque mi acera

My homeland is my brothers, my park my sidewalk

Fuiste la calma que precedió la tormenta

You were the calm before the storm

Como el que se santigua sabiendo que va a la guerra

Like one who crosses himself knowing he's going to war


Hace ya tiempo que solté el timón

It's been a while since I let go of the helm

A la deriva con una botella de ron, con una botella de ron

Adrift with a bottle of rum, with a bottle of rum

Hace ya tiempo que solté el timón

It's been a while since I let go of the helm

A la deriva con una botella de ron

Adrift with a bottle of rum

Voy a por el millón, voy a por el millón

I'm going for the million, I'm going for the million

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela November 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment