Apaga La Luz

Gilberto Santa Rosa
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La estoy amando tanto, que estoy a punto de hacer una locura

I'm loving her so much, I'm on the verge of doing something crazy

Mi corazón padece de una pena, que no tiene cura

My heart suffers from a sorrow that has no cure

Estoy cansado de mirarla a través de ese cristal

I'm tired of looking at her through that glass

Quisiera besarla y luego echarme a volar

I would like to kiss her and then take off flying

Lanzarme de un precipicio y no pensar que estoy enamorado

Throw myself off a cliff and not think that I'm in love


Ven a mi casa, y hablaremos a solas detenidamente

Come to my house, and we'll talk privately

Bébete un sorbo de cognac, cuéntame ahora todo lo que sientes

Take a sip of cognac, tell me now everything you feel

Creo que sé lo que te pasa y que conozco tu mal

I think I know what's happening to you and I know your pain

Una vez me sucedió algo muy similar, sin embargo,

Once something very similar happened to me, however,

Nunca tuve a nadie que me comprendiera

I never had anyone who understood me


Apaga la luz, ven recuéstate en mi hombro

Turn off the light, come lay your head on my shoulder

Cuéntame de ti, y de mí te contaré

Tell me about yourself, and I will tell you about me

Apaga la luz, ven acuéstate a mi lado

Turn off the light, come lie by my side

Dame algo de ti, algo llévate de mí

Give me something of you, take something from me


Tengo que haber tenido una visión, o haber soñado esto que ocurre

I must have had a vision or dreamed of what is happening


Estando al lado de quien se ama, el tiempo se detiene y no transcurre

Being next to the one you love, time stops and does not pass


A veces no comprendo lo que dices

Sometimes I don't understand what you say


Ya entenderás, cuando sepas cuán oscura es la soledad

You will understand when you know how dark loneliness is

Te complací, y ahora te ruego por favor que abandones mi casa

I pleased you, and now I beg you to leave my house


Ahora estoy más loco que antes, y no entiendo nada

Now I'm crazier than before, and I don't understand anything


Tú eres un niño impetuoso, y no ves el mañana

You are an impetuous child, and you don't see tomorrow


Todavía estás a tiempo de escoger bien a quien amas

You still have time to choose well who you love


Apaga la luz, ven recuéstate en mi hombro

Turn off the light, come lay your head on my shoulder

Cuéntame de ti, y de mí te contaré

Tell me about yourself, and I will tell you about me

Apaga la luz, ven acuéstate a mi lado

Turn off the light, come lie by my side

Dame algo de ti, algo llévate de mí

Give me something of you, take something from me

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador March 22, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment