Que Vuelva
Fanny LuLyrics
Translation
Vivo recordándolo
I live remembering it
(y no pasa el dolor)
(and the pain doesn't go away)
Tú llegaste a mi vida y me diste amor
You came into my life and gave me love
Te fuiste sin hablar, sin decir adiós
You left without speaking, without saying goodbye
Ahora dices que quieres volver
Now you say you want to come back
Cuando yo ya te olvide, lo que no fue ya no fue
When I've already forgotten you, what's done is done
Es muy tarde (tarde) para comenzar
It's too late (late) to start
Es muy tarde (tarde) la triste verdad es muy tarde
It's too late (late) the sad truth is, it's too late
Para tratar de empezar de nuevo queriendo borrar el pasado
To try to start over wanting to erase the past
Ya no me pidas que vuelva (que vuelva) que vuelva
Don't ask me to come back (come back) come back
Ya todo se acabado y nuestro amor es un cuento del pasado
Everything is over, and our love is a tale of the past
Se te hizo tarde yo ya te he superado
You're too late; I've already moved on
Yo te pido y no quiero que pidas a gritos que vuelva (que vuelva)
I ask you, and I don't want you to scream for me to come back (come back)
Me han marcado tus errores pasados
Your past mistakes have marked me
Ni con el tiempo has logrado borrarlos
Even with time, you haven't been able to erase them
Se te hizo tarde ya no puedes cambiarlo
It's too late; you can't change it anymore
No te quiero a mi lado pidiéndome a gritos, que vuelva
I don't want you by my side begging me, to come back
Ya no, ya no me pidas que lo olvide mi amor (ya no)
No, don't ask me to forget, my love (no more)
Que no es tan fácil de olvidar el dolor
It's not so easy to forget the pain
Yo siempre quise darte lo que querías de mí
I always wanted to give you what you wanted from me
Lo siento si no pude complacerte mi amor
I'm sorry if I couldn't please you, my love
Siempre yo olvidaba el dolor
I always forgot the pain
Que existió
That existed
Pero ahora que tú vuelves ya es muy tarde (tarde) para comenzar
But now that you return, it's too late (late) to start
Es muy tarde (tarde) la triste verdad es muy tarde para tratar
It's too late (late) the sad truth is, it's too late to try
De empezar de nuevo queriendo borrar el pasado
To start over wanting to erase the past
Ya no me pidas que vuelva (que vuelva) que vuelva
Don't ask me to come back (come back) come back
Ya todo se acabado y nuestro amor es un cuento del pasado
Everything is over, and our love is a tale of the past
Se te hizo tarde yo ya te he superado
You're too late; I've already moved on
Yo te pido y no quiero que pidas a gritos que vuelva (que vuelva)
I ask you, and I don't want you to scream for me to come back (come back)
Me han marcado tus errores pasados
Your past mistakes have marked me
Ni con el tiempo has logrado borrarlos
Even with time, you haven't been able to erase them
Se te hizo tarde ya no puedes cambiarlo
It's too late; you can't change it anymore
No te quiero a mi lado pidiéndome a gritos, que vuelva
I don't want you by my side begging me, to come back
Pidiéndome a gritos que vuelva, pidiéndome a gritos que vuelva
Begging me to come back, begging me to come back
No comprendo que paso, no entiendo que es lo que sentimos
I don't understand what happened, I don't understand what we feel
No puedo seguir pensando en ti
I can't keep thinking about you
No pidas que lo intente ya no
Don't ask me to try, no more
Ya no me pidas que vuelva (que vuelva) que vuelva
Don't ask me to come back (come back) come back
Ya todo se acabado y nuestro amor es un cuento del pasado
Everything is over, and our love is a tale of the past
Se te hizo tarde yo ya te he superado
You're too late; I've already moved on
Yo te pido y no quiero que pidas a gritos que vuelva (que vuelva)
I ask you, and I don't want you to scream for me to come back (come back)
Me han marcado tus errores pasados
Your past mistakes have marked me
Ni con el tiempo has logrado borrarlos
Even with time, you haven't been able to erase them
Se te hizo tarde ya no puedes cambiarlo
It's too late; you can't change it anymore
No te quiero a mi lado pidiéndome a gritos, que vuelva
I don't want you by my side begging me, to come back
Yo siempre te recuerdo aunque digas que no
I always remember you even if you say no
Conmigo vivirá por siempre este dolor.
This pain will live with me forever.