El Viejo

Calibre 50
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Como alas 2 de la tarde cuando el sol se pone muy insoportable en mis vueltas laborables frente ami tenia a un chófer elegante

At around 2 in the afternoon when the sun becomes unbearable during my work rounds, in front of me, there was an elegant driver

En un semáforo en rojo se acerca un anciano

At a red traffic light, an old man approaches

Y le pidió dinero largece viejo mugroso

And asked him for money, calling him a dirty old man

No me tiente el carro sucio limosnero

Don't tempt me, dirty beggar, with your dirty car

El señor saco la mano le apunto al anciano

The man extended his hand, pointing at the old man

Con el dedo firme escuche no estoy jugando

With a firm finger, I heard, "I'm not playing"

Valla pa otro lado haga lo que le dije se le

Go to the other side, do what I told you

Miraba en el rostro hambre y esperanza

I looked at his face, hunger and hope

Por una moneda pero lo empujo con fuerza

For a coin, but he pushed him forcefully

Y cayo asustado sobre la banqueta

And he fell scared onto the sidewalk


Y a mi me gano el coraje puse intermitentes

And anger overcame me, I turned on the blinkers

Y el freno de manos y hasta don de aquel

And the handbrake, and even where that coward

Cobarde si eres tan valiente bájate del carro

If you're so brave, get out of the car

El tipo aquel en caliente bajo de su coche

That guy, in a fit, got out of his car

Y con aquel cinismo me dijo que rayos quieres

And with that cynicism, he said, "What the hell do you want?"

Cual es tu problema que quieres con migo

What's your problem? What do you want with me?


Le dije de buena forma quiero que levante

I said in a good way, I want you to lift

A ese pobre inocente me contesto que te

That poor innocent man. He replied, "Why

Importa pues quien te as creído para obedecer te

do you care? Who do you think you are to order me?

Le dije lo are a mi modo por que pa la muerte

I said, "I'll do it my way because for death

Todos son iguales si no levantas al viejo y le

Everyone is the same. If you don't lift the old man and

Pides disculpas yo voy a matarte

apologize, I'm going to kill you


Con una gran carcajada me dijo en la cara

With a big laugh, he said to my face

De ni una manera yo no voy a rebajarme tan

Not in any way, I'm not going to lower myself so

Poco me espantas y hazle como quieras pero

Little you scare me, and do it as you want but

Le cambio el semblante cuando a quemarropa

His expression changed when point-blank

Le puse una corta y ay lo puse de rodillas y metí la

I put a gun to him, and there I put him on his knees and inserted the

Escuadra dentro de su boca

gun into his mouth


En medio de aquella calle yo estaba seguro

In the middle of that street, I was sure

Que lo mataría como diosito es muy grande

That I would kill him, as God is very great

Casi pa jalar le el anciano me grita no lo mate

Almost to pull the trigger, the old man shouts, "Don't kill him

No lo mate piedad por el joven gritaba y pedía

Don't kill him, mercy for the young man," he shouted and pleaded

Aquí yo soy el culpable yo le ensucie el carro la culpa fue mía

Here I am the guilty one, I dirtied his car, it was my fault


Aquel hombre confundido se quedo callado

That confused man remained silent

Al escuchar al viejo sin palabras rompió el llanto

Upon hearing the old man, without words, he broke down in tears

Que dios me perdone por lo que le echo perdón

May God forgive me for what I've done, forgive me

Por ser inhumano hombre bondadoso que lección

For being inhuman, kind man, what a lesson

Me has dado gracias por lo que a enseñado y

You've given me thanks for what you've taught and

Por la nueva vida que me ha regalado

For the new life you've given me

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia March 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment