Máquina Del Tiempo

Farruko
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quisiera tener una máquina del tiempo

I would like to have a time machine

Para viajar directamente hasta el pasado

To travel directly to the past

Y disfrutarme uno a uno sus momentos

And enjoy one by one its moments

Porque no me perdono haberlos ignorado

Because I don't forgive myself for having ignored them


Recuerdo aquella tarde en casa de mi abuela

I remember that afternoon at my grandmother's house

Comiendo chuleta y arroz con habichuelas

Eating pork chops and rice with beans

Los vacilone' con lo' panita' en la escuela

The jokes with my friends at school

Cierra los ojos y mi mente vuela

Close your eyes and my mind flies


Porque el tiempo pasa y yo

Because time passes and I

Me sigo preguntando cómo hacer

Keep wondering how to

Pa' liberarte, mi amor

Free you, my love

¿Por qué se tiene que acabar la vida?

Why does life have to end?

¿Por qué no se sanarán las heridas?

Why won't the wounds heal?

Hay tantas cosas que uno las descuida

There are so many things that one neglects

Es que hay personas que nunca se olvidan

It's just that there are people you never forget

Como hay momento que en pacas no verás

Like there are moments you won't see again


Quisiera de nuevo volver al barrio y por la calle correr

I would like to go back to the neighborhood and run down the street again

Descalzo como cuando chamaquito cuando jugaba de esconder

Barefoot like when I was a kid, playing hide and seek

Amigos que ya no están, pero my g, ya na' se puede hacer

Friends who are no longer here, but my G, there's nothing to be done

Así e' la vida y aquí hay que aceptarla tal y cómo e'

That's life, and here we have to accept it as it is


A vece' se gana, a vece' se pierde

Sometimes you win, sometimes you lose

Este e' mi destino y no fue por suerte

This is my destiny, and it wasn't by luck

A mí los problema' me hacen más fuerte

Problems make me stronger

Y fueron cantazos pa' que me despierte

And they were hits to wake me up


El tiempo se ha ido, ido

Time has gone, gone

Pero yo no olvido, olvido

But I don't forget, forget

Las cosa' que yo he vivido con los mío'

The things I have experienced with my people

He sido más que bendecido

I have been more than blessed

Gracia' a Dio' que me ha cumplido

Thanks to God who has fulfilled

Todo lo que le he pedido

Everything I have asked for

Vivo más que agradecido

I live more than grateful


Porque el tiempo pasa y yo

Because time passes and I

Me sigo preguntando cómo hacer

Keep wondering how to

Pa' liberarte, mi amor

Free you, my love

¿Por qué se tiene que acabar la vida?

Why does life have to end?

¿Por qué no se sanarán las heridas?

Why won't the wounds heal?

Hay tantas cosas que uno las descuida

There are so many things that one neglects

Es que hay personas que nunca se olvidan

It's just that there are people you never forget

Como hay momento que en pacas no verás

Like there are moments you won't see again

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala September 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment