Máquina Del Tiempo
FarrukoLyrics
Translation
Quisiera tener una máquina del tiempo
I would like to have a time machine
Para viajar directamente hasta el pasado
To travel directly to the past
Y disfrutarme uno a uno sus momentos
And enjoy one by one its moments
Porque no me perdono haberlos ignorado
Because I don't forgive myself for having ignored them
Recuerdo aquella tarde en casa de mi abuela
I remember that afternoon at my grandmother's house
Comiendo chuleta y arroz con habichuelas
Eating pork chops and rice with beans
Los vacilone' con lo' panita' en la escuela
The jokes with my friends at school
Cierra los ojos y mi mente vuela
Close your eyes and my mind flies
Porque el tiempo pasa y yo
Because time passes and I
Me sigo preguntando cómo hacer
Keep wondering how to
Pa' liberarte, mi amor
Free you, my love
¿Por qué se tiene que acabar la vida?
Why does life have to end?
¿Por qué no se sanarán las heridas?
Why won't the wounds heal?
Hay tantas cosas que uno las descuida
There are so many things that one neglects
Es que hay personas que nunca se olvidan
It's just that there are people you never forget
Como hay momento que en pacas no verás
Like there are moments you won't see again
Quisiera de nuevo volver al barrio y por la calle correr
I would like to go back to the neighborhood and run down the street again
Descalzo como cuando chamaquito cuando jugaba de esconder
Barefoot like when I was a kid, playing hide and seek
Amigos que ya no están, pero my g, ya na' se puede hacer
Friends who are no longer here, but my G, there's nothing to be done
Así e' la vida y aquí hay que aceptarla tal y cómo e'
That's life, and here we have to accept it as it is
A vece' se gana, a vece' se pierde
Sometimes you win, sometimes you lose
Este e' mi destino y no fue por suerte
This is my destiny, and it wasn't by luck
A mí los problema' me hacen más fuerte
Problems make me stronger
Y fueron cantazos pa' que me despierte
And they were hits to wake me up
El tiempo se ha ido, ido
Time has gone, gone
Pero yo no olvido, olvido
But I don't forget, forget
Las cosa' que yo he vivido con los mío'
The things I have experienced with my people
He sido más que bendecido
I have been more than blessed
Gracia' a Dio' que me ha cumplido
Thanks to God who has fulfilled
Todo lo que le he pedido
Everything I have asked for
Vivo más que agradecido
I live more than grateful
Porque el tiempo pasa y yo
Because time passes and I
Me sigo preguntando cómo hacer
Keep wondering how to
Pa' liberarte, mi amor
Free you, my love
¿Por qué se tiene que acabar la vida?
Why does life have to end?
¿Por qué no se sanarán las heridas?
Why won't the wounds heal?
Hay tantas cosas que uno las descuida
There are so many things that one neglects
Es que hay personas que nunca se olvidan
It's just that there are people you never forget
Como hay momento que en pacas no verás
Like there are moments you won't see again