La Leyenda Del Hada y Del Mago

Rata Blanca
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuenta la historia de un mago que un día en su bosque encantado lloró

It tells the story of a wizard who one day in his enchanted forest cried

Porque a pesar de su magia no había podido encontrar el amor

Because despite his magic, he had not been able to find love

La Luna su única amiga le daba fuerzas para soportar

The moon, his only friend, gave him strength to endure

Todo el dolor que sentía por culpa de su tan larga soledad

All the pain he felt because of his prolonged loneliness

Es que él sabía muy bien, que en su existir, nunca debía salir de su destino

It's just that he knew very well that in his existence, he should never stray from his destiny

Si alguien te tiene que amar, ya lo sabrás, solo tendrás que saber reconocerlo

If someone has to love you, you will know, you just have to learn to recognize it


Fue en una tarde que el mago paseando en el bosque la vista cruzó

It was one afternoon when the wizard, walking in the forest, met eyes

Con la más dulce mirada que en toda su vida jamás conoció

With the sweetest gaze he had ever known in all his life

Desde ese mismo momento el hada y el mago quisieron estar

From that very moment, the fairy and the wizard wanted to be

Solos los dos en el bosque, amándose siempre y en todo lugar

Alone, the two in the forest, loving each other always and everywhere


Y el mal que siempre existió

And the evil that always existed

No soporto ver tanta felicidad entre dos seres

Couldn't bear to see so much happiness between two beings

Y con su odio atacó

And with its hatred, it attacked

Hasta que el hada cayó en ese sueño fatal de no sentir

Until the fairy fell into that fatal dream of not feeling


En su castillo pasaba las noches el mago buscando el poder

In his castle, the wizard spent the nights seeking the power

Que devolviera a su hada, su amor, su mirada tan dulce de ayer

That would return to his fairy, her love, her sweet gaze from yesterday

Y no paró desde entonces buscando la forma de recuperar

And he didn't stop since then, seeking the way to recover

A la mujer que aquel día en medio del bosque por fin pudo amar

The woman who that day in the middle of the forest he finally could love


Y hoy sabe que es el amor y que tendrá fuerzas para soportar

And now he knows what love is and that he will have strength to endure

Aquel conjuro

That spell

Sabe que un día verá su dulce hada llegar

He knows that one day he will see his sweet fairy arrive

Y para siempre con él se quedará

And she will stay with him forever

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia September 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment