Cabezabajo
ExtremoduroLyrics
Translation
Necesito más olas ¡sube!
I need more waves, rise!
necesito cien años de tempestad
I need a hundred years of storm
pa juntar el agua con las nubes
to join the water with the clouds
trajinando sin descansar.
busy without rest.
Necesito más deudas ¡corre!
I need more debts, run!
con dragones debo pelear
with dragons, I must fight
y entre fuego y sudores anhelo:
and between fire and sweat, I long for:
otras cosas en que pensar.
other things to think about.
Perdido entre montañas, no conozco este lugar
Lost among mountains, I don't know this place
y tengo la sensación de haber estado, aquí, antes ya.
and I have the feeling of having been here before.
Pierdo la razón cuando salen
I lose my reason when animals
de mi corazón animales
come out of my heart
Estoy colgado en algún punto de una casa,
I am hanging at some point in a house,
cabezabajo, a ver hoy si algún bicho pasa y...
head down, let's see if some creature passes and...
vamos a ver! apareciste y ahora no sé donde morder.
let's see! You appeared, and now I don't know where to bite.
¿Qué quieres que te diga? cuando me vienes a ver:
What do you want me to say? When do you come to see me:
hola que tal - muy bien- me voy, tengo cosas que
hello, how are you - very well - I'm leaving, I have things to
hacer.
do.
- a ver si es verdad, que no haces nada
- Let's see if it's true that you do nothing
- es mi obligación: buscar un hada y...
- It's my obligation: to look for a fairy and...
nada de nada
nothing at all.
Sin hacer prisionero a ninguno,
Without taking any prisoner,
atreverse a su lado a pasar
daring to pass by their side
recordando cerrar bien el culo,
remembering to close the ass tightly,
demasiado tarde para cambiar!
too late to change!
Probaré la droga una de cada
I'll try each drug once
y volver fiel a repetir
and faithfully return to repeat
pa encontrar la que más me degrada
to find the one that degrades me the most
y abrazarme a ella hasta morir.
and embrace it until I die.
Perdido entre montañas, no conozco este lugar
Lost among mountains, I don't know this place
y tengo la sensación de haber estado, aquí,
and I have the feeling of having been here,
antes ya...
before already...