Callejon de Un Solo Caño
Eva AyllónLyrics
Translation
Al dulce bordonear de las vihuelas
At the sweet strumming of the vihuelas
Hoy día se estremece como antaño
Today, it shudders like in the past
El viejo callejón de un solo caño
The old alley with a single pipe
Con el repiquetear de castañuelas
With the clattering of castanets
Y siguen las guitarras con sus trinos
And the guitars continue with their trills
Quitando el sueño a todos los vecinos
Keeping all the neighbors awake
Y siguen las guitarras con sus trinos
And the guitars continue with their trills
Quitando el sueño a todos los vecinos
Keeping all the neighbors awake
Alegre taconear hace crujir el cuarto dieciséis
Joyful tapping makes room sixteen creak
A la voz varonil, de un buen cantor que con sabor
To the manly voice of a good singer who with flavor
En pleno jaranear pide un cajón antes de amanecer
In the midst of revelry, asks for a cajón before dawn
Y empieza la sabrosa marinera
And the tasty marinera begins
Alegre taconear hace crujir el cuarto dieciséis
Joyful tapping makes room sixteen creak
A la voz varonil, de un buen cantor que con sabor
To the manly voice of a good singer who with flavor
En pleno jaranear pide un cajón antes de amanecer
In the midst of revelry, asks for a cajón before dawn
Y empieza la sabrosa marinera
And the tasty marinera begins
Valsesito criollo, tanguito cortado
Criollo waltz, cut tango
Sango guaraguero, cholita mimosa
Guaraguero sango, charming cholita
Dibujas figuras de alegre compás
You draw figures with joyful rhythm
Y van separados mientras que en el alma
And they go separate while in the soul
Hay mutuos deseos de acercarse más
There are mutual desires to get closer
Y van separados mientras que en el alma
And they go separate while in the soul
Hay mutuos deseos de acercarse más
There are mutual desires to get closer
Dale con la punta, dale con el taco
Hit with the tip, hit with the heel
Mueve la cintura que se va a acabar
Move your waist, it's going to end
Ahora aprieta fuerte, pon tu cara junta
Now squeeze tight, put your face close
Y dime si hay algo más lindo que un vals
And tell me if there's anything lovelier than a waltz
Dale con la punta, dale con el taco
Hit with the tip, hit with the heel
Mueve la cintura que se va a acabar
Move your waist, it's going to end
Ahora aprieta fuerte, pon tu cara junta
Now squeeze tight, put your face close
Y dime si hay algo más lindo que un vals
And tell me if there's anything lovelier than a waltz
Troquimoqui troquitroqui
Troquimoqui troquitroqui
Tracutracu tacutacu
Tracutracu tacutacu
Acurrucucu paloma échale caliche al chancho
Acurrucucu paloma, throw some caliche to the pig
Eso quiere decir salud compadre
That means cheers, buddy
Que traigan más vino para seguir tomando
Bring more wine to keep drinking
Troquimoqui troquitroqui
Troquimoqui troquitroqui
Tracutracu tacutacu
Tracutracu tacutacu
Acurrucucu paloma échale caliche al chancho
Acurrucucu paloma, throw some caliche to the pig
Eso quiere decir salud compadre
That means cheers, buddy
Que traigan más pisco para seguir tomando
Bring more pisco to keep drinking
Eso quiere decir salud compadre
That means cheers, buddy
Que traigan más pisco para seguir tomando
Bring more pisco to keep drinking