Callejon de Un Solo Caño

Eva Ayllón
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Al dulce bordonear de las vihuelas

At the sweet strumming of the vihuelas

Hoy día se estremece como antaño

Today, it shudders like in the past

El viejo callejón de un solo caño

The old alley with a single pipe

Con el repiquetear de castañuelas

With the clattering of castanets


Y siguen las guitarras con sus trinos

And the guitars continue with their trills

Quitando el sueño a todos los vecinos

Keeping all the neighbors awake

Y siguen las guitarras con sus trinos

And the guitars continue with their trills

Quitando el sueño a todos los vecinos

Keeping all the neighbors awake


Alegre taconear hace crujir el cuarto dieciséis

Joyful tapping makes room sixteen creak

A la voz varonil, de un buen cantor que con sabor

To the manly voice of a good singer who with flavor

En pleno jaranear pide un cajón antes de amanecer

In the midst of revelry, asks for a cajón before dawn

Y empieza la sabrosa marinera

And the tasty marinera begins

Alegre taconear hace crujir el cuarto dieciséis

Joyful tapping makes room sixteen creak

A la voz varonil, de un buen cantor que con sabor

To the manly voice of a good singer who with flavor

En pleno jaranear pide un cajón antes de amanecer

In the midst of revelry, asks for a cajón before dawn

Y empieza la sabrosa marinera

And the tasty marinera begins


Valsesito criollo, tanguito cortado

Criollo waltz, cut tango

Sango guaraguero, cholita mimosa

Guaraguero sango, charming cholita

Dibujas figuras de alegre compás

You draw figures with joyful rhythm

Y van separados mientras que en el alma

And they go separate while in the soul

Hay mutuos deseos de acercarse más

There are mutual desires to get closer

Y van separados mientras que en el alma

And they go separate while in the soul

Hay mutuos deseos de acercarse más

There are mutual desires to get closer


Dale con la punta, dale con el taco

Hit with the tip, hit with the heel

Mueve la cintura que se va a acabar

Move your waist, it's going to end

Ahora aprieta fuerte, pon tu cara junta

Now squeeze tight, put your face close

Y dime si hay algo más lindo que un vals

And tell me if there's anything lovelier than a waltz

Dale con la punta, dale con el taco

Hit with the tip, hit with the heel

Mueve la cintura que se va a acabar

Move your waist, it's going to end

Ahora aprieta fuerte, pon tu cara junta

Now squeeze tight, put your face close

Y dime si hay algo más lindo que un vals

And tell me if there's anything lovelier than a waltz


Troquimoqui troquitroqui

Troquimoqui troquitroqui

Tracutracu tacutacu

Tracutracu tacutacu

Acurrucucu paloma échale caliche al chancho

Acurrucucu paloma, throw some caliche to the pig

Eso quiere decir salud compadre

That means cheers, buddy

Que traigan más vino para seguir tomando

Bring more wine to keep drinking


Troquimoqui troquitroqui

Troquimoqui troquitroqui

Tracutracu tacutacu

Tracutracu tacutacu

Acurrucucu paloma échale caliche al chancho

Acurrucucu paloma, throw some caliche to the pig

Eso quiere decir salud compadre

That means cheers, buddy

Que traigan más pisco para seguir tomando

Bring more pisco to keep drinking

Eso quiere decir salud compadre

That means cheers, buddy

Que traigan más pisco para seguir tomando

Bring more pisco to keep drinking

Moderated by Carlos García
Lima, Perú July 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment