DOS MORRITAS (part. Junior H)

Eslabon Armado
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Dos morritas a mi lado

Two young girls by my side

Se me quita lo agüitado

It takes away my sadness

Si me rompen el corazón

If they break my heart

Pues, traigo, rogón, no ando

Well, I'm pleading, I'm not wandering


Siempre ando bien alegre

I'm always very cheerful

La banda hasta que amanece

The gang until dawn

Amigos que se quedaron al cuadro

Friends who stayed in the game

Les brindo un trago

I offer them a drink


Lujos muy exuberantes

Very lavish luxuries

Un relojón con diamantes

A watch with diamonds

Y, con la suela roja, voy pisando

And with red soles, I walk

Voy paso a paso

I go step by step


Nunca le aflojo, ni le temo al volante

I never loosen up, nor fear the steering wheel

Como un garañón, pues, salí como mi padre

Like a stud, well, I came out like my father

No confió, yo ando en lo mío

I don't trust, I'm doing my thing

Benjamín, buen amigo

Benjamin, a good friend


En un caballón y un gallito que me arde

In a big horse and a rooster that burns me

Se ofrece en calor, chale, no voy a rajarme

It offers heat, damn, I'm not backing down

En la Duli, siempre movilizo

In the Duli, I always mobilize

Saluditos, ya me voy

Greetings, I'm leaving now


Ea, puro Eslabon Armado, compadre, ¡ua!

Hey, pure Eslabon Armado, buddy, yeah!

Compa Junior H, viеjo

Compa Junior H, old man


Allá por Tijuana, yo ando

There in Tijuana, I'm around

Rosarito, un buen relajo

Rosarito, a good mess

Mi pa, tráigase chelas, que no falte

Dad, bring beers, don't let them be missing

Lavada también

Also washed


De las 12 pa' adelante

From 12 onwards

Mi jefa, anda, llame y llame

Mom, she keeps calling and calling

Perdón, ama, pero si usted ya sabe

Sorry, mom, but if you already know

Soy un desmadre

I'm a wild one


Nunca le aflojo, ni le temo al volante

I never loosen up, nor fear the steering wheel

Como un garañón, pues, salí como mi padre

Like a stud, well, I came out like my father

No confió, yo ando en lo mío

I don't trust, I'm doing my thing

Benjamín, buen amigo

Benjamin, a good friend


En un caballón y un gallito que me arde

In a big horse and a rooster that burns me

Se ofrece en calor, chale, no voy a rajarme

It offers heat, damn, I'm not backing down

En la Duli, siempre movilizo

In the Duli, I always mobilize

Saluditos, ya me voy

Greetings, I'm leaving now

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Comment