Llena de Luz Y de Sal

Sergio Contreras
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Llena de luz y de sal de sal de la mar me tiene loco, por ella muero, poquito a poco, de luz y de sal, de sal de la mar me tiene loco, por ella muero.

Full of light and salt, salt from the sea drives me crazy, for her I die, little by little, of light and salt, salt from the sea drives me crazy, for her I die.

Llena de luz y de sal de sal de la mar me tiene loco, por ella muero, poquito a poco, de luz y de sal, de sal de la mar me tiene loco, por ella muero poquito q poco.

Full of light and salt, salt from the sea drives me crazy, for her I die, little by little, of light and salt, salt from the sea drives me crazy, for her I die little by little.


lLena de sal, yo observo sus caricias y esque llena de sal, me engancho a mi su brisa mirala llena de sal, me impregno de fragancia, que pasean por mi estilo, acento con elegancia. lLena de sal, yo observo sus caricias y esque llena de sal, me engancho a mi su brisa mirala llena de sal, me impregno de fragancia, que pasean por mi estilo, acento con elegancia.

Full of salt, I observe her caresses, and full of salt, I get hooked on her breeze. Look at her, full of salt, I impregnate myself with fragrance, wandering through my style, accent with elegance. Full of salt, I observe her caresses, and full of salt, I get hooked on her breeze. Look at her, full of salt, I impregnate myself with fragrance, wandering through my style, accent with elegance.

Prueba, prueba mi sabor sureño, prueba mi sabor que quita el sueño, prueba niña prueba mi sabor sureño, pruebalo, mi sabor, que quita el sueño.

Taste, taste my southern flavor, taste my flavor that keeps you awake, taste girl taste my southern flavor, taste it, my flavor, that keeps you awake.

Mezcla sal, luz, el verde y el azul, como un truquito de magia de sales ella mira tu, no me hace falta mas, con ella ami laito tengo estrellitas der cielo para dar y regalar. el conquero son sus pechos y por sus venas navegan tres barquitos que aunque algunos digan que partieron de sevilla, quien save ella como sucedio tal hexo, hexo el resto y en esta cancion pa que no la critiques tanto de corazon y hexo el resto y en esta cancion, dame un refresquito que me muero de calor.

Mix salt, light, green, and blue, like a little magic of salts. She looks at you, I don't need more, with her by my side, I have little stars from the sky to give and share. The conqueror is her chest, and through her veins sail three little boats. Although some say they left Seville, who knows how it happened. Done, done the rest, and in this song, so you don't criticize her so much, from the heart. Done, done the rest, and in this song, give me a little refreshment because I'm dying of heat.

Vente a descubrir su cuerpo y su alma, sin ella no existe el mundo, sin ella duele mi calma flamenca bonita, vente a descubrir su playa y su brisa, sin ella siento que me hundo, sin ella acaba mi risa flamenca bonita

Come discover her body and soul, without her, the world doesn't exist, without her, my flamenco calm hurts. Beautiful flamenco, come discover her beach and breeze, without her, I feel like I'm sinking, without her, my flamenco laughter ends. Beautiful flamenco.


Llena de luz y de sal de sal de la mar me tiene loco, por ella muero, poquito a poco, de luz y de sal, de sal de la mar me tiene loco, por ella muero.

Full of light and salt, salt from the sea drives me crazy, for her I die, little by little, of light and salt, salt from the sea drives me crazy, for her I die.

Llena de luz y de sal de sal de la mar me tiene loco, por ella muero, poquito a poco, de luz y de sal, de sal de la mar me tiene loco, por ella muero poquito q poco.

Full of light and salt, salt from the sea drives me crazy, for her I die, little by little, of light and salt, salt from the sea drives me crazy, for her I die little by little.


Que bonita que esta esta noche, piensa recorrerla suavemente sin reproches, mientras pensaré en algunas letrillas, porque mira que es dificil escribirte a ti, chiquilla!, paro, me siento en la plaza la Merced parece que algo sale en mi cuaderno, no lo sé, el deseo de que siempre estes presente, invade mi pecho, mi puño yo no entiendoi a esa gente, que sin mas, sin explicarme mas, que sin mas sin pararse a pensar le dan de lao la critican la maltratan la abandona la destrozan sin importarle na. Asi siempre seremos el culo del mundo, con gente asi que nunca ayudaran hasta el ultimo tu te tendras que acostumbrar, que acostumbrarq acostumbrar.

How beautiful it is tonight, thinking of exploring it gently without reproaches. While I think of some verses because it's difficult to write to you, girl! Stop, I sit in Plaza la Merced, something seems to come out in my notebook. I don't know, the desire for you to always be present invades my chest. I don't understand those people who, without more, without explaining more, without thinking, criticize, mistreat, abandon, and destroy her without caring. That's how we will always be the butt of the world. With people like that, you'll have to get used to it until the end, you'll have to get used to it, get used to it.


Vente a descubrir su cuerpo y su alma, sin ella no existe el mundo, sin ella duele mi calma flamenca bonita, vente a descubrir su playa y su brisa, sin ella siento que me hundo, sin ella acaba mi risa flamenca bonita.Vente a descubrir su cuerpo y su alma, sin ella no existe el mundo, sin ella duele mi calma flamenca bonita, vente a descubrir su playa y su brisa, sin ella siento que me hundo, sin ella acaba mi risa flamenca bonita.

Come discover her body and soul, without her, the world doesn't exist, without her, my flamenco calm hurts. Beautiful flamenco, come discover her beach and breeze, without her, I feel like I'm sinking, without her, my flamenco laughter ends. Beautiful flamenco. Come discover her body and soul, without her, the world doesn't exist, without her, my flamenco calm hurts. Beautiful flamenco, come discover her beach and breeze, without her, I feel like I'm sinking, without her, my flamenco laughter ends. Beautiful flamenco.

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Comment