El Macho Prieto

Erik Estrada y sus Mal Portados
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ando con la mente en blanco

Walking around with a blank mind

Ya me tocaron la sangre

They've touched my blood

Con fuerza me aguanto el llanto

I endure the tears with strength

El daño es irremediable

The damage is irreparable

Conmigo ya se enredaron

They've messed with me

Les dijo gonzalo que traigan un padre

Gonzalo told them to bring a padre

Lider de los sacrosantos

Leader of the sacrosanct

Porque de la muerte no van a salvarse

Because they won't escape death


Me destape otra buchanas

I opened another Buchanas

Ahora me toca la mia

Now it's my turn

Ya me subi a la blindada

I've climbed into the armored

Le retaque artilleria

I've loaded artillery

Tragio de todas la balas

I swallow all the bullets

Viene la plebada voy de cazeria

The plebada is coming, I'm hunting

La presa ya esta ubicada

The prey is already located

Como tiro al blanco los tengo en la mira

Like shooting at the target, I have them in sight


Como me llerve la sangre

As my blood boils

Me duele lo que me hizieron

It hurts what they did to me

Pagaran por traicionarme

They will pay for betraying me

Tendran que lidiar con eso

They will have to deal with that

Traigo bastante coraje

I carry a lot of anger

Pa que me toriaron

So they messed with me

Ya estoy que del ruedo

I'm ready to fight

Mataron gente inoscente que ni la debia

They killed innocent people who didn't deserve it

Pagaron por esto

They paid for this


Oi nomas,al 100 erick estrada y sus malportados

Listen, at 100%, Erick Estrada and his malportados


Traigo el diablo en la mirada

I have the devil in my gaze

Y la voz no se me corta

And my voice doesn't falter

Para seguir ordenando

To keep giving orders

A los hombres que me escoltan

To the men who escort me

Las manos me estan temblando

My hands are trembling

Pero no de miedo es porque no se cortan

But not from fear, it's because they don't stop

Las rafagas de los cuernos

The bursts from the horns

Que estan respodiendo a los que me traicionan

Responding to those who betray me


Ando listo pa' el combate

I'm ready for combat

Traigo el mejor armamento

I have the best weaponry

Son mas de 300 gentes

There are more than 300 people

Que navego en el ruedo

That I navigate in the arena

Las traigo con anti-tanques

I bring anti-tank weapons

Tambien con bazookas, chalecos y cuernos

Also with bazookas, vests, and horns

Pa pegarles en la madre

To hit them hard

Yo no tengo tregua ni soy traicionero

I have no truce, nor am I a traitor


Soy de la raza del mayo

I'm from the Mayo race

Con el niño sigo firme

With the kid, I remain firm

En culiacan me la paso

I spend my time in Culiacan

Donde naci he de morirme

Where I was born, I will die

Traigo a todos mis muchacho

I have all my boys

Ando bien armado nunca olviden eso

I'm well-armed, never forget that

Por cierto yo soy gonzalo

By the way, I'm Gonzalo

Mi clave es el 11 soy el macho prieto

My code is 11, I'm the dark man

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana August 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment