Cambalache
Enrique Santos DiscépoloLyrics
Translation
Que el mundo fue y será una porquería, ya lo sé
That the world has been and will be a mess, I already know
En el quinientos seis y en el dos mil también
In fifteen-six and in the year two thousand as well
Que siempre ha habido chorros, maquiavélicos y estafadores
That there have always been thieves, Machiavellian types, and swindlers
Contentos y amargados, valores y dubles
Happy and bitter, values and doubles
Pero que el siglo veinte es un despliegue
But that the twentieth century is an exhibition
De maldad insolente, ya no hay quien lo niegue
Of insolent evil, no one can deny it
Vivimos revolcados en un merengue
We live wallowing in a mess
Y en un mismo lodo todos manoseados
And in the same mud, everyone is groped
Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor
Today it turns out that it's the same to be righteous or traitor
Ignorante, sabio, chorro, generoso, estafador
Ignorant, wise, thief, generous, swindler
Todo es igual, nada es mejor
Everything is the same, nothing is better
Lo mismo un burro que un gran profesor
The same a donkey as a great professor
No hay aplazados, ni escalafón
There are no postponements, nor rank
Los inmorales nos han igualado
The immoral have made us equal
Si uno vive en la impostura
If one lives in imposture
Y otro roba en su ambición
And another steals in his ambition
Da lo mismo que si es cura
It's the same as if he's a priest
Colchonero, rey de bastos
Mattress maker, king of clubs
Caradura o polizón
Impudent or stowaway
Que falta de respeto
What a lack of respect
Que atropello a la razón
What an outrage to reason
Cualquiera es un señor
Anyone is a gentleman
Cualquiera es un ladrón
Anyone is a thief
Mezclados con Stavisky
Mixed with Stavisky
Van Don Bosco y la Mignón
Go Don Bosco and la Mignón
Carnera y Napoleón
Carnera and Napoleon
Don Chicho y San martín
Don Chicho and San Martin
Igual que en la vidriera irrespetuosa
Just like in the disrespectful shop window
De los cambalaches
Of the flea markets
Se ha mezclado la vida
Life has been mixed
Y herida por un sable sin remaches
And wounded by a sword without rivets
Ves llorar la Biblia contra un calefón
You see the Bible cry against a water heater
Siglo veinte, cambalache, problemático y febril
Twentieth century, flea market, problematic and feverish
El que no llora, no mama, y el que no afana es un gil
He who doesn't cry, doesn't suck, and he who doesn't hustle is a fool
Dale no más, dale que va
Just go ahead, give it, it's going to happen
Que allá en el horno se vamos a encontrar
Because there in the oven, we are going to meet
No pienses más, siéntate a un lado
Don't think anymore, sit on the side
Que a nadie importa si naciste honrado
Because no one cares if you were born honest
Que es lo mismo el que labura
It's the same one who works
Noche y día como un buey
Night and day like an ox
Que el que vive de los otros
He who lives off others
Que el que mata o el que cura
He who kills or he who cures
O esta fuera de la ley
Or is outside the law
Vivimos revolcaos en un merengue
We live rolled in a merengue
Y en un mismo lodo todos manoseados
And in the same mud, everyone is groped