Nanas de La Cebolla
Enrique MorenteLyrics
Translation
La cebolla es escarcha
The onion is frost
Cerrada y pobre.
Closed and poor.
Escarcha de tus días
Frost of your days
Y de mis noches.
And of my nights.
Hambre y cebolla,
Hunger and onion,
Hielo negro y escarcha
Black ice and frost
Grande y redonda.
Big and round.
En la cuna del hambre
In the cradle of hunger
Mi niño estaba.
My child lay.
Con sangre de cebolla
With onion's blood
Se amamantaba.
He was nursed.
Pero tu sangre,
But your blood,
Escarchada de azúcar,
Sugary frost,
Cebolla y hambre.
Onion and hunger.
Una mujer morena
A dark-skinned woman
Resuelta en luna
Determined in moonlight
Se derrama hilo a hilo
She spills, thread by thread
Sobre la cuna.
Over the cradle.
Ríete, niño,
Laugh, child,
Que te traigo la luna
For I bring you the moon
Cuando es preciso.
When it's necessary.
Tu risa me hace libre,
Your laughter sets me free,
Me pone alas.
Gives me wings.
Soledades me quita,
Takes away my solitude,
Cárcel me arranca.
Rips away my prison.
Boca que vuela,
Mouth that flies,
Corazón que en tus labios
Heart that on your lips
Relampaguea.
Flashes.
Desperté de ser niño:
I woke up from being a child:
Nunca despiertes.
Never wake up.
Triste llevo la boca:
I carry a sad mouth:
Ríete siempre.
Always laugh.
No te derrumbes.
Don't collapse.
No sepas lo que pasa ni
Don't know what's happening or
Lo que ocurre.
What's going on.