Nanas de La Cebolla

Enrique Morente
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La cebolla es escarcha

The onion is frost

Cerrada y pobre.

Closed and poor.

Escarcha de tus días

Frost of your days

Y de mis noches.

And of my nights.

Hambre y cebolla,

Hunger and onion,

Hielo negro y escarcha

Black ice and frost

Grande y redonda.

Big and round.


En la cuna del hambre

In the cradle of hunger

Mi niño estaba.

My child lay.

Con sangre de cebolla

With onion's blood

Se amamantaba.

He was nursed.

Pero tu sangre,

But your blood,

Escarchada de azúcar,

Sugary frost,

Cebolla y hambre.

Onion and hunger.


Una mujer morena

A dark-skinned woman

Resuelta en luna

Determined in moonlight

Se derrama hilo a hilo

She spills, thread by thread

Sobre la cuna.

Over the cradle.

Ríete, niño,

Laugh, child,

Que te traigo la luna

For I bring you the moon

Cuando es preciso.

When it's necessary.


Tu risa me hace libre,

Your laughter sets me free,

Me pone alas.

Gives me wings.

Soledades me quita,

Takes away my solitude,

Cárcel me arranca.

Rips away my prison.

Boca que vuela,

Mouth that flies,

Corazón que en tus labios

Heart that on your lips

Relampaguea.

Flashes.


Desperté de ser niño:

I woke up from being a child:

Nunca despiertes.

Never wake up.

Triste llevo la boca:

I carry a sad mouth:

Ríete siempre.

Always laugh.

No te derrumbes.

Don't collapse.

No sepas lo que pasa ni

Don't know what's happening or

Lo que ocurre.

What's going on.

Moderated by Marina Morales
Managua, Nicaragua September 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment