Seremos
El BebetoLyrics
Translation
Sé que nunca te van a querer igual
I know they will never love you the same
Que el amor que te tenía no es normal
That the love I had for you is not normal
Ojalá que tengas mucha suerte
I hope you have a lot of luck
Con tu nuevo amor
With your new love
Ojalá que seas feliz
I hope you are happy
Con mi error te deseo lo mejor
With my mistake, I wish you the best
Sé que van a preguntarte ¿Qué pasó?
I know they will ask you, "What happened?"
Y les vas a contestar que no soy yo
And you will answer them that it's not me
La persona que soñabas porque él va a estar ahí
The person you dreamed of because he will be there
Escuchando qué vas a decir de mí
Listening to what you are going to say about me
De mí
About me
Y cuando lo beses
And when you kiss him
Con los ojos abiertos te darás cuenta que
With open eyes, you will realize that
Todos los momentos que vivimos seguirán
All the moments we lived will continue
Apareciendo en tus recuerdos, en tus recuerdos
Appearing in your memories, in your memories
Seremos
We will be
Siempre el uno para el otro aunque sonrías
Always for each other even if you smile
Y digas que no es cierto, soy tu vida
And say it's not true, I am your life
La persona a tu medida
The person tailored to you
Aunque no quieras o no puedas regresar
Even if you don't want or can't come back
A mi lado todavía
To my side still
Y cuando lo beses
And when you kiss him
Con los ojos abiertos te darás cuenta que
With open eyes, you will realize that
Todos los momentos que vivimos seguirán
All the moments we lived will continue
Apareciendo en tus recuerdos, en tus recuerdos
Appearing in your memories, in your memories
Seremos
We will be
Siempre el uno para el otro aunque sonrías
Always for each other even if you smile
Y digas que no es cierto, soy tu vida
And say it's not true, I am your life
La persona a tu medida
The person tailored to you
Aunque no quieras o no puedas regresar
Even if you don't want or can't come back
A mi lado todavía
To my side still
Aunque no quieras regresar todavía
Even if you don't want to come back yet
Yo sí quisiera regresar todavía
I would like to come back yet
Sé que nunca te van a querer igual
I know they will never love you the same