Lady Luna
El ArrebatoLyrics
Translation
Mientras menos quieres que se note,
While you want it to be less noticeable,
más se te nota la intención.
the intention becomes more apparent.
Mientras más lo quieres meter pa? adentro,
The more you try to keep it inside,
más se te asoma el corazón.
the more your heart peeks out.
Cada noche hay una fiesta, la organiza Lady Luna,
Every night there's a party, organized by Lady Luna,
para entrar sólo hace falta que acredites tu locura.
to enter, you only need to prove your madness.
Bienvenido a nuestro circo, a nuestro humilde teatro,
Welcome to our circus, to our humble theater,
donde hay actores con guiones y otros van improvisando.
where there are actors with scripts and others improvise.
A este desfile de bohemios, a esta promoción de abrazos
To this parade of bohemians, to this promotion of hugs
donde se recitan sueños mientras que se agota un vaso.
where dreams are recited while a glass is emptied.
Cada loco tiene un tema, un objetivo y un tequila.
Every madman has a theme, an objective, and a tequila.
Aquí todos los asientos están en primera fila
Here, all seats are in the front row
para poder ver a Romeo decirle a Julieta.
to be able to see Romeo tell Juliet.
Vengo todo revolucionao, vengo con ganas de fiesta.
I come all revved up, I come eager for a party.
Vengo echándole carbón a este barquito de vela.
I come adding coal to this sailboat.
Vengo con ganas de verte, de comerte la boquita.
I come wanting to see you, to kiss your little mouth.
Vengo disfrazado de lobo y tú eres mi Caperucita.
I come disguised as a wolf, and you are my Little Red Riding Hood.
Como dijo un viejo sabio, el que no arriesga no gana.
As an old wise man said, he who doesn't risk doesn't win.
Son historias de una noche a las diez de la mañana.
Stories of a night at ten in the morning.
Corazones indomables, Al Capones de boquilla.
Indomitable hearts, Al Capones with a cigarette.
Dulcineas y Quijotes, todos con carnet de artista.
Dulcineas and Quijotes, all with an artist's card.
Bienvenidos sean todos los que viven de ilusiones,
Welcome are all those who live on illusions,
trovadores de la noche, ocupen sus posiciones
night troubadours, take your positions
para poder ver a Romeo decirle a Julieta...
to be able to see Romeo tell Juliet...