Fuiste Tu (part. Christian Nodal)
Ed MaverickLyrics
Translation
Ya no me busques por favor
Don't look for me anymore, please
Que pa' ser tu pendejo ya no estoy
Because I'm not here to be your fool
Por ti he sufrido un chingo
I've suffered a lot for you
Si quieres te repito
If you want, I can repeat
Que ya lo nuestro termino
That what we had is over
Tú me pediste amor y yo te amé
You asked me for love, and I loved you
Después que te olvidara y te olvide
After I forgot you, and I forgot
No sé a qué es lo que juegas
I don't know what you're playing at
Si antes de que te fueras
If before you left
Dejaste bien clarito, no volver
You made it very clear, not to come back
Si fuiste tú
If it was you
Quien me volvió un ateo a este amor
Who made me an atheist to this love
Si nuestras fantasías
If our fantasies
Solo fueron mentiras
Were only lies
Que el viento ya se las llevo
That the wind has already taken away
Si fuiste tú
If it was you
Quien me volvió un ateo a este amor
Who made me an atheist to this love
Si nuestras fantasías
If our fantasies
Solo fueron mentiras
Were only lies
Que el viento ya se las llevo
That the wind has already taken away
Dijiste que sin ti yo iba a morir
You said that without you, I would die
Que bueno que te veo por aquí
It's good that I see you here
Ya no me estés jodiendo
Stop bothering me
Pues no me estoy muriendo
Because I'm not dying
Te necesito junto a mi
I need you by my side
Después que te marcharas iba a saber
After you left, I was going to find out
Que con toda esta mierda iba a poder
That with all this shit, I could
Si no eres verdadera
If you're not true
Si eres traicionera
If you're a traitor
Entonces no me va a doler
Then it won't hurt me
Si fuiste tú
If it was you
Quien me volvió un ateo a este amor
Who made me an atheist to this love
Si nuestras fantasías
If our fantasies
Solo fueron mentiras
Were only lies
Que el viento ya se las llevo
That the wind has already taken away
Si fuiste tú
If it was you
Quien me volvió un ateo a este amor
Who made me an atheist to this love
Si nuestras fantasías
If our fantasies
Solo fueron mentiras
Were only lies
Que el viento ya se las llevo
That the wind has already taken away