La Radio

Dyango
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tu, tan cansada de luchar

You, so tired of fighting

Tantos días de esperar

So many days of waiting

Tanto amor por entregar

So much love to give


Tu, tanta vida para dar

You, so much life to give

Tan vacía de pensar

So empty in thought

Llorando en soledad

Crying in solitude


El misterio de la noche

The mystery of the night

Con sus versos, sus canciones

With its verses, its songs

Harán que reviva tu esperanza

Will make your hope revive

La canción que con ternura te canto

The song that I sing to you with tenderness


Quiero que no desesperes la belleza de la noche

I want you not to despair the beauty of the night

Y estos tus amigos de la radio,

And these, your friends from the radio,

Con canciones te dirán, (que ya pronto volverá)

With songs will tell you (that he will soon return)

Es tu buena compañera, la radio

It's your good companion, the radio


Tu, (palabra de la noche) cuántas voces oirás (amigos de tu vida)

You, (word of the night) how many voices will you hear (friends of your life)

Cuántas veces sentirás que te llaman soñada

How many times will you feel that they call you dreamed

No (el te recordara) nos olvides por favor (pronto regresara)

Don't (he will remember you) forget us, please (he will soon return)

A tu lado estaremos siempre con amor

By your side, we will always be with love


El misterio de la noche

The mystery of the night

Con sus versos, sus canciones

With its verses, its songs

Harán que reviva tu esperanza

Will make your hope revive

La canción que con ternura te canto

The song that I sing to you with tenderness


Quiero que no desesperes la belleza de la noche

I want you not to despair the beauty of the night

Y estos tus amigos de la radio,

And these, your friends from the radio,

Con canciones te dirán, (que ya pronto volverá)

With songs will tell you (that he will soon return)

Es tu buena compañera, la radio

It's your good companion, the radio


El misterio de la noche

The mystery of the night

Con sus versos, sus canciones

With its verses, its songs

Harán que reviva tu esperanza

Will make your hope revive

La canción que con ternura te canto

The song that I sing to you with tenderness


Quiero que no desesperes la belleza de la noche

I want you not to despair the beauty of the night

Y estos tus amigos de la radio,

And these, your friends from the radio,

Con canciones te dirán, (que ya pronto volverá)

With songs will tell you (that he will soon return)

Es tu buena compañera, la radio

It's your good companion, the radio

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile October 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment