Allá Cayo
Desorden PúblicoLyrics
Translation
Coro
Chorus
Allá cayó, allá cayó, allá cayó, allá cayó
There it fell, there it fell, there it fell, there it fell
Y dibujaron su muñequito e'tiza
And they drew their little chalk figure
En la acera -qué pena!
On the sidewalk - what a shame!
San frívolo te rindo culto
Saint Frivolous, I worship you
Pago tributo entre tus altares
I pay tribute among your altars
Mundo de consumo sacando el jugo
World of consumption squeezing the juice
De cualquier manera voy pa'la cárcel
Anyway, I'm going to jail
¿Cuál es el tamaño de la moda de paso?
What is the size of the passing fashion?
¿Cuánto me cuestan ese par de zapatos?
How much do those pair of shoes cost me?
Pero dame esos pisos -¡pum! -
But give me those soles - bam! -
Que te quiebro bicho, medio muerto
I break you, bug, half dead
Con la pata en el suelo
With my foot on the ground
Corra - aunque le duelan los pies-es
Run - even if your feet hurt
Dese - aunque no sean de su talla
Desire - even if they are not your size
El hambre, el desempleo, qué desgracia
Hunger, unemployment, what a disgrace
¿Quién nos salva? - ¡Michael Jordan!
Who will save us? - Michael Jordan!
Blanca - detrás de ti baila el loco
White - the crazy one dances behind you
Baila - el que aspira tenerte
Dance - the one who aspires to have you
Vaya - fácil, pero nunca gratis
Go - easy, but never free
Venga - sin saberlo ese va a cobrar
Come - unknowingly, he will charge for that
¿Malapaga?, ¿quién lo manda?
Deadbeat, who sent him?
Blanca - se le veía en la cara
White - it showed on his face
Cara - pagó esa cuenta
Face - he paid that bill
Cuentan - que amaneció en la acera
They say - he woke up on the sidewalk
¿Será - coca loca
Will it be - crazy coke
Que el pex muere por la boca?
That talk dies by the mouth?
Ay, ay, ay, - y a veces por la nariz
Oh, oh, oh, - and sometimes through the nose
Ay, ay, ay, - y a veces por la nariz
Oh, oh, oh, - and sometimes through the nose
Ay, ay, ay, - y a veces por la nariz
Oh, oh, oh, - and sometimes through the nose
Ay, ay, ay, - y a veces por la nariz
Oh, oh, oh, - and sometimes through the nose
Tarareando una canción
Humming a song
(Chocolate, chocolate, chocolate)
(Chocolate, chocolate, chocolate)
Va saliendo de la escuela
He's coming out of school
13 almanaques - dando vueltas
13 calendars - spinning
En su cabeza el cuento aquel
In his head, that old story
Virginidad que se pierde no regresa
Virginity lost doesn't return
No regresa pa'su casa
Doesn't return home
Al cruzar la esquina guerra de pandillas
When crossing the corner, gang warfare
Balacera y una perdida vagabunda la espalda alcanza
Gunfire, and a stray bullet reaches the back
Fulminate
Fulminate
(Chocolate, chocolate, chocolate)
(Chocolate, chocolate, chocolate)
Ahí quedaste
There you stayed
Mancha la calle
Stain the street
Mancha la historia
Stain the history
Mancha de lágrimas incoloras
Stain of colorless tears
La ciudad madre que llora, inconsolable
The mother city crying, inconsolable
Ay no
Oh no
Ay no
Oh no
Ay no
Oh no
No más no
No more no
Ay no no, no, no, no, no, no, no, no, que no
Oh no no, no, no, no, no, no, no, no, don't
Allá cayo
There it fell