Sucede

Extremoduro
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sucede que me canso de ser hombre (hombre)

It happens that I get tired of being a man (man)

Sucede que me canso de mi piel y de mi cara

It happens that I get tired of my skin and my face

Y sucede que se me ha alegrado el día ¡coño!

And it happens that my day has brightened, damn!

Al ver al sol secándose en tu ventana tus bragas

Seeing the sun drying in your window your panties


Empiezo a solas, sigo por ti y no comprendo nada

I start alone, continue for you, and I don't understand anything

Desato tormentas sin rechistar

I unleash storms without complaining

Sácame algún día del corral, necesito salir

Take me out of the pen one day, I need to go out


¡Eh lejos de mí!

Hey, away from me!

Deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol

Let the air flow, don't burn yourself, the sun will come out

¡Sol, déjame en paz!

Sun, leave me alone!

La luna me ilumina

The moon illuminates me

En esta ruina entra la claridad

In this ruin, clarity enters

¿Quién quiere saber?

Who wants to know?

Si estoy quemado o escondo un corazón helado

If I'm burned or hiding a frozen heart

Y quema mi ser

And it burns my being

No he vuelto a ser el mismo

I haven't been the same

Desde que se fue

Since she left

Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón

Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón

¡Y me siento mejor!

And I feel better!

Si sé que tengo una estrellita pequeñita pero firme

If I know I have a little star but firm

¡Pero firme! ¡Pero firme!

But firm! But firm!


Yo me quedé con su olor, ella me arrancó la piel

I stayed with her scent, she tore off my skin

Me dijo justo al final: No quiero volverte a ver

She said just at the end: I don't want to see you again

¡Eh lejos de mí!

Hey, away from me!

Deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol

Let the air flow, don't burn yourself, the sun will come out

¡Sol, déjame en paz!

Sun, leave me alone!

La luna me ilumina

The moon illuminates me

En esta ruina entra la claridad

In this ruin, clarity enters

¿Quién quiere saber?

Who wants to know?

Si estoy quemado o escondo un corazón helado

If I'm burned or hiding a frozen heart

Y quema mi ser

And it burns my being

No he vuelto a ser el mismo

I haven't been the same

Desde que se fue

Since she left

Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón

Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón

¡Y me siento mejor!

And I feel better!

Si sé que tengo una estrellita pequeñita pero firme

If I know I have a little star but firm

¡Pero firme! ¡Pero firme!

But firm! But firm!

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment