Sucede
ExtremoduroLyrics
Translation
Sucede que me canso de ser hombre (hombre)
It happens that I get tired of being a man (man)
Sucede que me canso de mi piel y de mi cara
It happens that I get tired of my skin and my face
Y sucede que se me ha alegrado el día ¡coño!
And it happens that my day has brightened, damn!
Al ver al sol secándose en tu ventana tus bragas
Seeing the sun drying in your window your panties
Empiezo a solas, sigo por ti y no comprendo nada
I start alone, continue for you, and I don't understand anything
Desato tormentas sin rechistar
I unleash storms without complaining
Sácame algún día del corral, necesito salir
Take me out of the pen one day, I need to go out
¡Eh lejos de mí!
Hey, away from me!
Deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol
Let the air flow, don't burn yourself, the sun will come out
¡Sol, déjame en paz!
Sun, leave me alone!
La luna me ilumina
The moon illuminates me
En esta ruina entra la claridad
In this ruin, clarity enters
¿Quién quiere saber?
Who wants to know?
Si estoy quemado o escondo un corazón helado
If I'm burned or hiding a frozen heart
Y quema mi ser
And it burns my being
No he vuelto a ser el mismo
I haven't been the same
Desde que se fue
Since she left
Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón
Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón
¡Y me siento mejor!
And I feel better!
Si sé que tengo una estrellita pequeñita pero firme
If I know I have a little star but firm
¡Pero firme! ¡Pero firme!
But firm! But firm!
Yo me quedé con su olor, ella me arrancó la piel
I stayed with her scent, she tore off my skin
Me dijo justo al final: No quiero volverte a ver
She said just at the end: I don't want to see you again
¡Eh lejos de mí!
Hey, away from me!
Deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol
Let the air flow, don't burn yourself, the sun will come out
¡Sol, déjame en paz!
Sun, leave me alone!
La luna me ilumina
The moon illuminates me
En esta ruina entra la claridad
In this ruin, clarity enters
¿Quién quiere saber?
Who wants to know?
Si estoy quemado o escondo un corazón helado
If I'm burned or hiding a frozen heart
Y quema mi ser
And it burns my being
No he vuelto a ser el mismo
I haven't been the same
Desde que se fue
Since she left
Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón
Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón
¡Y me siento mejor!
And I feel better!
Si sé que tengo una estrellita pequeñita pero firme
If I know I have a little star but firm
¡Pero firme! ¡Pero firme!
But firm! But firm!