Me Volviste Loco
De La CalleLyrics
Translation
Una seca te pedi
I asked you for a lighter
Para poder hablar contigo
So I could talk to you
Eso paso cuando te vi
That happened when I saw you
Eso paso cuando nos conocimos
That happened when we met
Eres la chica de mi cielo azul
You are the girl from my blue sky
Pero hoy ya no estas conmigo
But today you are not with me anymore
Como me duele que no estes aqui
How it hurts me that you are not here
A estar solo no me acostumbre
I didn't get used to being alone
Vivo pensando si regresaras
I live thinking if you will come back
Y las horas me quieren matar
And the hours want to kill me
Tu me volviste loco
You drove me crazy
Me enamoraste sin pensar
You enchanted me without thinking
Que me ibas a dejar
That you were going to leave me
Y yo te tengo que olvidar
And I have to forget you
Y se baila
And it's danced
Con los parlantes en la vereda
With the speakers on the sidewalk
De la calle, de la calle
From the street, from the street
Y te fijaste como suena
And you noticed how it sounds
El polaco
The Pole
Cu, cu
Cu, cu
Cu, cumbia
Cu, cumbia
Una seca te pedi
I asked you for a lighter
Para poder hablar contigo
So I could talk to you
Eso paso cuando te vi
That happened when I saw you
Eso paso cuando nos conocimos
That happened when we met
Eres la chica de mi cielo azul
You are the girl from my blue sky
Pero hoy ya no estas conmigo
But today you are not with me anymore
Hoy me duele que no estes aqui
Today it hurts me that you are not here
A estar solo no me acostumbre
I didn't get used to being alone
Estoy pensando si regresaras
I'm thinking if you will come back
Y las horas me quieren matar
And the hours want to kill me
Tu me volviste loco
You drove me crazy
Me enamoraste sin pensar
You enchanted me without thinking
Que me ibas a dejar
That you were going to leave me
Y yo te tengo que olvidar
And I have to forget you
Y te fijaste como suena
And you noticed how it sounds
El polaco
The Pole
Cu, cu
Cu, cu
Cu, cumbia
Cu, cumbia
Y se baila
And it's danced
Con los parlantes en la vereda
With the speakers on the sidewalk
De la calle, de la calle
From the street, from the street