Siempre tú
Circo PopLyrics
Translation
Ha pasado ya algún tiempo
Some time has passed
Desde que te fuiste lejos de aquí
Since you left far from here
No tuviste tú la culpa
It wasn't your fault
Solo te la echaba para poder dormir
I just blamed you to be able to sleep
Pero al fin me he dado cuenta
But finally, I've realized
Que de nada sirve este antifaz
That this mask is useless
Hoy me comeré el orgullo sin más
Today, I'll swallow my pride without more
Ya no hay gente en la cantina
There's no one in the bar anymore
Y aun no tengo ganas de regresar
And I still don't feel like going back
A esa triste oficina que antes de que
To that sad office that before you
Te largaras llamaba hogar
Left was called home
Llevo horas frente al móvil
I've been in front of my phone for hours
Y aun no tengo el valor de marcar
And still don't have the courage to dial
Se hizo demasiado tarde para gritar
It's too late to shout
Que eras tú quien le daba color a mi alma
That it was you who brought color to my soul
Eras tú quien hacia mejores los días
It was you who made the days better
Tú, siempre tú, solo tú
You, always you, only you
Voy sin rumbo por la calle
I walk aimlessly down the street
La cantina no me quiso abrigar
The bar didn't want to warm me
Para colmo esta lloviendo
To make matters worse, it's raining
El del tiempo se ha vuelto a equivocar
The weatherman has been wrong again
La verdad me gustaría pero no voy a pedirte perdón
Truthfully, I'd like to, but I won't ask for your forgiveness
Porque tu mereces algo mucho mejor
Because you deserve something much better
Que eras tú quien le daba color a mi alma
That it was you who brought color to my soul
Eras tú quien hacia mejores los días
It was you who made the days better
Tú, siempre tú, solo tú
You, always you, only you
Que eras tú quien le daba color a mi alma
That it was you who brought color to my soul
Eras tú quien hacia mejores los días
It was you who made the days better
Tú, siempre tú, solo tú
You, always you, only you
Que eras tú quien le daba color a mi alma
That it was you who brought color to my soul
Eras tú quien hacia mejores los días
It was you who made the days better
Tu, siempre tu, solo tu uhh-ohh-ohh-ohh
You, always you, only you, ohh-ohh-ohh-ohh
Que eras tú quien llenaba de sueños mi almohada
That it was you who filled my pillow with dreams
Eras tú quien me hacía sentir que vivía
It was you who made me feel alive
Tú, siempre tú, solo tú
You, always you, only you
Ha pasado ya algún tiempo
Some time has passed
Y todavía no consigo poder dormir
And still, I can't manage to sleep