A Que Le Tiras Cuando Sueñas Mexicano

Chava Flores
Report Submitted!

Lyrics

Translation

¿A qué le tiras cuando sueñas, mexicano?

What do you aim for when you dream, Mexican?

¿A hacerte rico en loterías con un millón?

To get rich in lotteries with a million?

Mejor trabaja, ya levántate temprano

It's better to work, get up early

Con sueños de opio solo pierdes el camión

With opium dreams, you only miss the bus


¿A qué le tiras cuando sueñas, mexicano?

What do you aim for when you dream, Mexican?

Con sueños verdes no conviene ni soñar

With green dreams, it's not worth dreaming

Sueñas un hada y ya no debes nada

You dream of a fairy, and you owe nothing

Tu casa esta pagada, ya no hay que trabajar

Your house is paid for, no need to work

Ya está ganada la Copa en la Olimpiada

The Cup in the Olympics is already won

¡Soñar no cuesta nada que ganas de soñar!

Dreaming costs nothing; what a desire to dream!


¡Ah! Pero eso sí mañana si que lo hago

Oh! But yes, tomorrow I'll do it

Pero eso sí mañana voy a ir

But yes, tomorrow, I'll go

Pero eso sí mañana sí te pago

But yes, tomorrow, I'll pay you

¿A qué le tiras cuando sueñas sin cumplir?

What do you aim for when you dream without fulfilling?


¿A qué le tiras cuando sueñas, mexicano?

What do you aim for when you dream, Mexican?

Deja el tesoro que Cuauhtémoc fue a enterrar

Leave the treasure that Cuauhtémoc went to bury

Cuantos centavos se te escapan de la mano

How many cents slip from your hand

Buscando un taxi que jamás te ha de llevar

Looking for a taxi that will never take you


¿A qué le tiras cuando sueñas, mexicano?

What do you aim for when you dream, Mexican?

Que faltan niños pa' poblar este lugar

There aren't enough children to populate this place

Sigue soñando que no hay contribuciones

Keep dreaming that there are no contributions

Que ya no hay mordelones, que ya puedes ahorrar

No more leeches, now you can save

Sigue soñando que el PRI ya no anda en zancos

Keep dreaming that the PRI is no longer on stilts

Que prestan en los bancos, que dejas de fumar

They lend in banks, you quit smoking


¡Ah! Pero eso sí mañana nos casamos

Oh! But yes, tomorrow we'll get married

Pero eso sí mañana te lo doy

But yes, tomorrow, I'll give it to you

Pero eso sí la ultima y nos vamos (¡no!)

But yes, the last one, and we leave (no!)

¿A que le tiras cuando sueñas, soñador?

What do you aim for when you dream, dreamer?

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana August 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment