La Canción Al Revés (part. Antonio José)
CepedaLyrics
Translation
Hay una mujer dormida en mi salón
There's a woman asleep in my living room
Acabo de caer
I just fell
Y pasa las horas a mi alrededor
And the hours pass around me
Soy preso de su piel
I'm a prisoner of her skin
Aunque sea el tiempo quien me dijo no
Even if it's time that told me no
Aunque sea el verbo el que se equivocó
Even if it's the verb that made a mistake
Ya no puedo ser sin respirar tu voz
I can no longer be without breathing your voice
Y aunque sea tu espalda quien me lo advirtió
And even if it's your back that warned me
Yo fui siempre el tonto que se equivocó
I was always the fool who made a mistake
Me encontré tan solo en medio del salón
I found myself so alone in the middle of the living room
Sin respirar tu voz
Without breathing your voice
Ya lo ves, fue la canción que se escribió al revés
You see, it was the song that was written backwards
Ya lo ves, ya lo sé
You see, I know
No era el momento de soñar tu boca
It wasn't the moment to dream of your mouth
Mentiré, si me preguntan que si me olvidé
I'll lie if they ask me if I forgot
Guardaré, de una vez
I will keep, once and for all
Esta canción que cuenta mi derrota
This song that tells my defeat
Que cuenta mi derrota
That tells my defeat
Arranqué las hojas que hablan de los dos
I tore the pages that speak of us
Yo guardé mi parte y te di la razón
I kept my part and gave you the reason
Y aunque no lo sepas guardé el renglón
And even if you don't know, I kept the line
Y ahora sé que el tiempo juega a mi favor
And now I know that time is on my side
De olvidar tus besos, sin ningún temor
To forget your kisses, without any fear
Y aunque sean mis ganas, fui yo el perdedor
And even if it's my desire, I was the loser
Fui yo el perderdor
I was the loser
Ya lo ves, fue la canción que se escribió al revés
You see, it was the song that was written backwards
Ya lo ves, ya lo sé
You see, I know
No era el momento de soñar tu boca
It wasn't the moment to dream of your mouth
Mentiré, si me preguntan que si me olvidé
I'll lie if they ask me if I forgot
Guardaré, de una vez
I will keep, once and for all
Esta canción que cuenta mi derrota
This song that tells my defeat
Que cuenta mi derrota
That tells my defeat
Y yo que me di cuenta de que fui el error
And I realized that I was the mistake
Que en este cuento se paró el reloj
That in this tale, the clock stopped
Que yo no hay nadie que me escuche, simplemente
That there's no one to listen to me, simply
Me iré
I'll go
A dónde siempre encontré
To where I always found
Aquella niña que le dio alas a mi vida
That girl who gave wings to my life
Tú, dame tu sonrisa, yo te bajo el Sol
You, give me your smile, I'll lower the sun
Ya lo sé, y ya lo sé
I know it, and I know it
Esta historia se escribió, otra vez
This story was written, again
Y yo he perdido
And I have lost
He perdido, ya lo sé
I have lost, I know