La Llamada

Carlos Vives
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Todas las noches al fina de la jornada

Every night at the end of the day

Que te busco como uno loco y que no te puedo encontrar

I search for you like a crazy person and I can't find you

Luego en mi cuarto contemplando tu retrato

Then in my room, contemplating your portrait

Y esperando tu llamada comienzo a desesperar

And waiting for your call, I begin to despair

Y me llamaste y yo pensaba que ya nada

And you called me, and I thought that nothing

Que ya no podía dormirme por estar pensando en ti

That I couldn't sleep because I was thinking of you

No me hagas esto solo hasta la madrugada

Don't do this to me only until dawn

Y al calor de tus recuerdos no me puedo resistir

And in the warmth of your memories, I can't resist


Y hablo contigo hasta la alborada y me imagino que eres mi almohada

And I talk to you until dawn, and I imagine you're my pillow

Y sigo hablando y no pasa el tiempo y al fin se acaban mis sufrimientos

And I keep talking, and time doesn't pass, and finally, my sufferings end

Y no me importa si están oyendo que todos sepan cuanto te quiero

And I don't care if they are listening, let everyone know how much I love you

Y que me importa si esta cruzada que el mundo sepa de esta llamada

And what do I care if it's criticized, let the world know about this call


Ya mis amigos me critican que estoy viejo

Now my friends criticize me that I'm old

Que ya no salgo con ellos que no he vuelto a parrandear

That I don't go out with them, that I haven't partied again

Que se lamentan de mi pobre circunstancia

They lament my poor circumstance

Que amor de larga distancia siempre suele terminar

That long-distance love always tends to end

Y me aconsejan que mi olvide de esta historia

And they advise me to forget about this story

Que vuelva a salir con Gloria que no me puede olvidar

That I go out again with Gloria, that she can't forget me

O en su defecto que me consiga una novia

Or alternatively, that I get a girlfriend

Mejor si es operadora del servicio regional

Better if she's an operator from the regional service


Y hablo contigo hasta la alborada y me imagino que eres mi almohada

And I talk to you until dawn, and I imagine you're my pillow

Y sigo hablando y no pasa el tiempo y al fin se acaban mis sufrimientos

And I keep talking, and time doesn't pass, and finally, my sufferings end

Y no me importa si están oyendo que todos sepan cuanto te quiero

And I don't care if they are listening, let everyone know how much I love you

Y que me importa si esta cruzada que el mundo sepa de esta llamada

And what do I care if it's criticized, let the world know about this call


Te llamo de la casa la oficina y desde el carro

I call you from home, from the office, and from the car

De la tienda de la esquina y desde celular prestado

From the corner store, and from a borrowed cellphone

Comprando las tarjetas del servicio prepagado

Buying prepaid service cards

O espero a que me llames que me sale regalado

Or I wait for you to call me, which is free


Y que me importa si esta cruzada que el mundo sepa de esta llamada

And what do I care if it's criticized, let the world know about this call

Que el mundo sepa de esta llamada que no me importa si esta cruzada

Let the world know about this call, what do I care if it's criticized

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay April 23, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment