Quejas Del Alma

Carlos Gardel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Madre, yo te dejé por ella

Mother, I left you for her

Sin una queja me dejaste al partir

Without a complaint, you left me when you left

Todo fue desencanto, todo fue triste y vano

Everything was disappointment, everything was sad and in vain

Y hallé en sus brazos falsos, los leños de mi cruz

And I found in her false arms, the wood of my cross

Madre, acógeme en tu pecho

Mother, take me in your arms

Arrepentido busco en tu corazón

Repentant, I seek in your heart

En esta noche oscura de mi alma atormentada

In this dark night of my tormented soul

Un poco de ternura que ahogue mi dolor

A bit of tenderness to drown my pain


Aquello fue un instante de ciega locura

That was a moment of blind madness

A su lado vi en rosas, florecer mi pasión

Next to her, I saw my passion bloom like roses

Y soñé entre sus besos un mundo de ternura

And I dreamed in her kisses of a world of tenderness

En las tardes felices, incendiadas de Sol

In happy afternoons, ignited by the sun

El hogar me parece pleno de poesía

Home seems full of poetry to me

Hasta tu voz, viejita, la siento otra voz

Even your voice, dear old lady, I hear as another voice

Pon tus manos piadosas en mi frente sombría

Place your merciful hands on my somber forehead

Y cuéntame una historia de esperanza y amor

And tell me a story of hope and love


Y ella me dijo suspirando

And she said to me with a sigh

Todo ternura y todo corazón

All tenderness and all heart

Con su voz baja y dulce: Acércate hijo mío

With her low and sweet voice: Come closer, my son

Y como en aquel tiempo, buen tiempo que pasó

And like in those times, good times that passed

Cuando en las noches de frío

When on cold nights

Sentado en mi regazo al calor del hogar

Sitting on my lap, by the warmth of the home

Te contaba la historia del príncipe con alas

I told you the story of the prince with wings

Que robó a la princesa y voló sobre el mar

Who stole the princess and flew over the sea

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile September 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment