Atardecer
Carlos GardelLyrics
Translation
Ya la tarde declinaba
The afternoon was declining
En el lejano horizonte
On the distant horizon
Junto al picacho de un monte
Next to the peak of a mountain
Junto al picacho de un monte
Next to the peak of a mountain
Suave el Sol se desmayaba
Softly, the sun was fading away
Dicen los de esta payada
They say in this payada
Que se había quedao atrás
That it had stayed behind
De la hacienda montaraz
From the wild estate
Apenas se oía el bufido
Barely could hear the snorting
Y al rato quedó dormido
And after a while, it fell asleep
Y al rato quedó dormido
And after a while, it fell asleep
El campo en silencio, en paz
The field in silence, in peace
Del alfalfado tapiz
From the alfalfa-covered carpet
Percibíase el aroma
The aroma could be perceived
Y silbando por la loma
And whistling on the hill
Y silbando por la loma
And whistling on the hill
Iba inquieta una perdiz
A restless partridge was going
De su cueva salió el cui
The cui came out of its burrow
En camino al cajonal
On the way to the thicket
Y con su calma habitual
And with its usual calm
Un buey descansaba echao
An ox was resting, lying down
Como si hubiese encontrau
As if it had found
Como si hubiese encontrau
As if it had found
La piedra filosofal
The philosopher's stone
Ya la noche se venía
Already, the night was coming
Paso a paso, lentamente
Step by step, slowly
Silenciosa y elocuente
Silent and eloquent
Silenciosa y elocuente
Silent and eloquent
Como la tristeza mía
Like my sadness
Al rato ya se veía
After a while, it was visible
Temblando dentre el montón
Trembling among the heap
Y como improvisación
And like an improvisation
De su nacarada cuna
From its pearly cradle
Brilló tranquila la Luna
The moon shone peacefully
Brilló tranquila la Luna
The same as a blotch
Lo mesmo que un mancarrón