Si Es Cierto Que Te Vas
Carin LeonLyrics
Translation
Si es cierto que te vas
If it's true that you're leaving
Pues, cierra la puerta por fuera
Well, close the door behind you
Ya no me va a importar
I won't care anymore
Me vale si ya no regresas
It's okay if you don't come back
No te voy a llorar
I won't cry for you
Se acabó mi paciencia
My patience has run out
Si es cierto que te vas
If it's true that you're leaving
En serio que tienes mi apoyo
Seriously, you have my support
Nadie te detendrá
No one will stop you
¿Qué importa que me quede solo?
What does it matter if I stay alone?
No te voy a llorar
I won't cry for you
No dan pa' eso mis ojos
My eyes don't cry for that
Si es cierto que te vas
If it's true that you're leaving
Pues, me caería de lujo la noticia
Well, the news would be great for me
Me quitarías un gran peso de encima
You would take a great weight off me
Que hasta celebraría
I would even celebrate
Por fin tu despedida
Finally, your goodbye
Si es cierto que te vas
If it's true that you're leaving
Pongamos de una vez la fecha exacta
Let's set the exact date once and for all
Pa' que esta vez no sean solo amenazas
So this time, it's not just threats
Y no quede en palabras
And it doesn't remain in words
Que al rato se te pasan
That you quickly forget
Si es cierto que te irás
If it's true that you'll go
Espero que esta vez sea de verdad
I hope that this time it's for real
Si es cierto que te vas
If it's true that you're leaving
Pues, me caería de lujo la noticia
Well, the news would be great for me
Me quitarías un gran peso de encima
You would take a great weight off me
Y hasta celebraría
And I would even celebrate
Por fin tu despedida
Finally, your goodbye
Si es cierto que te vas
If it's true that you're leaving
Pongamos de una vez la fecha exacta
Let's set the exact date once and for all
Pa' que esta vez no sean solo amenazas
So this time, it's not just threats
Y no quede en palabras
And it doesn't remain in words
Que al rato se te pasan
That you quickly forget
Si es cierto que te irás
If it's true that you'll go
Espero que esta vez sea de verdad
I hope that this time it's for real