Pide Remix (part. El Pesa 9)

Callejero Fino
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Que peleen si no que corran

Let them fight, if not, let them run

Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra

This gang is not from the movies, and the tape gets erased

Mano arriba atrevido y también la zorra

Hands up, daring, and also the slut

Y el que no aguante presión que llame a la gorra

And whoever can't handle the pressure, call the cap


Que peleen si no que corran

Let them fight, if not, let them run

Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra

This gang is not from the movies, and the tape gets erased

Mano arriba atrevido y también la zorra

Hands up, daring, and also the slut

Y el que no aguante presión que llame a la gorra

And whoever can't handle the pressure, call the cap


En el bandidaje saben que traje

In the outlaw world, they know what I brought

Curto el mambo en el viaje

I cut loose in the journey

Cicatriz aprendizaje

Scars are lessons

Si son buenos que bajen

If they're good, let them come down

Y si dicen que son chorros no trabajen

And if they claim to be thieves, don't work


Barretine que lo banquen y no se tranquen

Back up what you claim and don't get stuck

Los turros siempre estamos cheto man

We thugs are always cool, man

Y las turras, ¿cómo están? ¿Y el calle?

And the ladies, how are they? And the street?

Yo estoy tranqui

I'm calm

Par de riqui voy pal' ranking

A couple of rich ones, I go for the ranking

Calle pesa y el capi pasto cali pasti

Heavy street and the captain, weed, cali pasti

Atentamente la banda de los millones

Sincerely, the millionaires' gang


Que peleen si no que corran

Let them fight, if not, let them run

Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra

This gang is not from the movies, and the tape gets erased

Mano arriba atrevido y también la zorra

Hands up, daring, and also the slut

Y el que no aguante presión que llame a la gorra

And whoever can't handle the pressure, call the cap


Que peleen si no que corran

Let them fight, if not, let them run

Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra

This gang is not from the movies, and the tape gets erased

Mano arriba atrevido y también la zorra

Hands up, daring, and also the slut

Y el que no aguante presión que llame a la gorra

And whoever can't handle the pressure, call the cap


Le pido más rápido

I ask for it faster

Fumo tiro humo y me pongo más simpático

I smoke, shoot smoke, and I become more friendly

Clásico mágico, mami te doy látigo

Classic magic, mommy, I give you a whip

Y cuando quiere castigo me pide socorro

And when she wants punishment, she asks for help

Yo la corro y me pongo más maniático

I run and become more maniacal


Le gustan los nenes como yo que no sean básicos

She likes guys like me who aren't basic

Nos fuimos al garete esquivando todo el tránsito

We went to chaos, avoiding all traffic

Tenemos juguetes que son todos automáticos

We have toys that are all automatic

En la calle nos conocen nos dicen los problemáticos

In the street, they know us, they call us the troublesome ones


Que peleen si no que corran

Let them fight, if not, let them run

Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra

This gang is not from the movies, and the tape gets erased

Mano arriba atrevido y también la zorra

Hands up, daring, and also the slut

Y el que no aguante presión que llame a la gorra

And whoever can't handle the pressure, call the cap


Que peleen si no que corran

Let them fight, if not, let them run

Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra

This gang is not from the movies, and the tape gets erased

Mano arriba atrevido y también la zorra

Hands up, daring, and also the slut

Y el que no aguante presión que llame a la gorra

And whoever can't handle the pressure, call the cap

Moderated by Isabella Lopez
Tegucigalpa, Honduras July 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment