Pide Remix (part. El Pesa 9)
Callejero FinoLyrics
Translation
Que peleen si no que corran
Let them fight, if not, let them run
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
This gang is not from the movies, and the tape gets erased
Mano arriba atrevido y también la zorra
Hands up, daring, and also the slut
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
And whoever can't handle the pressure, call the cap
Que peleen si no que corran
Let them fight, if not, let them run
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
This gang is not from the movies, and the tape gets erased
Mano arriba atrevido y también la zorra
Hands up, daring, and also the slut
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
And whoever can't handle the pressure, call the cap
En el bandidaje saben que traje
In the outlaw world, they know what I brought
Curto el mambo en el viaje
I cut loose in the journey
Cicatriz aprendizaje
Scars are lessons
Si son buenos que bajen
If they're good, let them come down
Y si dicen que son chorros no trabajen
And if they claim to be thieves, don't work
Barretine que lo banquen y no se tranquen
Back up what you claim and don't get stuck
Los turros siempre estamos cheto man
We thugs are always cool, man
Y las turras, ¿cómo están? ¿Y el calle?
And the ladies, how are they? And the street?
Yo estoy tranqui
I'm calm
Par de riqui voy pal' ranking
A couple of rich ones, I go for the ranking
Calle pesa y el capi pasto cali pasti
Heavy street and the captain, weed, cali pasti
Atentamente la banda de los millones
Sincerely, the millionaires' gang
Que peleen si no que corran
Let them fight, if not, let them run
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
This gang is not from the movies, and the tape gets erased
Mano arriba atrevido y también la zorra
Hands up, daring, and also the slut
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
And whoever can't handle the pressure, call the cap
Que peleen si no que corran
Let them fight, if not, let them run
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
This gang is not from the movies, and the tape gets erased
Mano arriba atrevido y también la zorra
Hands up, daring, and also the slut
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
And whoever can't handle the pressure, call the cap
Le pido más rápido
I ask for it faster
Fumo tiro humo y me pongo más simpático
I smoke, shoot smoke, and I become more friendly
Clásico mágico, mami te doy látigo
Classic magic, mommy, I give you a whip
Y cuando quiere castigo me pide socorro
And when she wants punishment, she asks for help
Yo la corro y me pongo más maniático
I run and become more maniacal
Le gustan los nenes como yo que no sean básicos
She likes guys like me who aren't basic
Nos fuimos al garete esquivando todo el tránsito
We went to chaos, avoiding all traffic
Tenemos juguetes que son todos automáticos
We have toys that are all automatic
En la calle nos conocen nos dicen los problemáticos
In the street, they know us, they call us the troublesome ones
Que peleen si no que corran
Let them fight, if not, let them run
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
This gang is not from the movies, and the tape gets erased
Mano arriba atrevido y también la zorra
Hands up, daring, and also the slut
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
And whoever can't handle the pressure, call the cap
Que peleen si no que corran
Let them fight, if not, let them run
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
This gang is not from the movies, and the tape gets erased
Mano arriba atrevido y también la zorra
Hands up, daring, and also the slut
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
And whoever can't handle the pressure, call the cap