Cuándo Olvidaré (part. Pepe Blanco)
C. TanganaLyrics
Translation
Nostalgia
Nostalgia
De escuchar su risa loca
Of hearing her crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And feeling next to my mouth
Como un fuego su respiración
Like a fire, her breath
Angustia
Anguish
De sentirme abandonado
Of feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado
And thinking that someone else by her side
Pronto le hablará de amor
Will soon speak to her of love
Hermano
Brother
Yo no quiero rebajarme
I don't want to degrade myself
Ni pedirle ni rogarle
Nor ask or beg her
Ni decirle que no puedo más vivir
Or tell her that I can't live anymore
Hermano
Brother
Esta mujer va a matarme
This woman is going to kill me
Se ha propuesto de humillarme
She's determined to humiliate me
Es feliz con mi sufrir
She's happy with my suffering
Cuándo olvidaré
When will I forget
Las noches que me has querido
The nights that you loved me
Cuándo olvidaré
When will I forget
Las noches que me has querido
The nights that you loved me
Pasan los días (mami)
Days go by (baby)
El otoño, el invierno y la primavera (eso es)
Fall, winter, and spring pass (that's it)
Llega el verano, vida mía, y no te tengo a mi vera
Summer comes, my love, and I don't have you by my side
Pasan los días (los días)
Days go by (the days)
El otoño, el invierno y la primavera (mami)
Fall, winter, and spring pass (baby)
Llega el verano, vida mía, y no te tengo a mi vera
Summer comes, my love, and I don't have you by my side
Y pasan los días
And days go by
El otoño, el invierno y la primavera
Fall, winter, and spring pass
Llega el verano, vida mía, y no te tengo a mi vera
Summer comes, my love, and I don't have you by my side
Y pasan los días
And days go by
El otoño, el invierno y la primavera
Fall, winter, and spring pass
Llega el verano, vida mía, y no te tengo a mi vera
Summer comes, my love, and I don't have you by my side
(Pepe Blanco)
(Pepe Blanco)
Creo que la canción española es del pueblo
I believe that Spanish songs belong to the people
Es racial, es de raza
They're racial, they're of the race
Y te voy a decir una cosa
And I'm going to tell you something
Cuando he oído cantar en el extranjero
When I've heard singing abroad
He corrido el mundo, yo he corrido el mundo cantando
I've traveled the world, I've traveled the world singing
No todo porque sería mucho, pero bastante
Not everything because that would be a lot, but quite a bit
He llora'o, oyendo cantar a cualquier artista español
I've cried, listening to any Spanish artist sing
Porque no puede cantar un inglés
Because an Englishman can't sing
Un fandango, ni una jota, ni un pasodoble
A fandango, nor a jota, nor a pasodoble
No puede cantarlo
He can't sing it
En cambio yo cantaría
But I would sing it
Yo cantaría lo que canta ese gran artista, Sinatra
I would sing what that great artist, Sinatra, sings
Lo cantaría yo aunque haría
I would sing it even though it would
Y lo cantaría, pero él no puede cantar
And I would sing it, but he can't sing
Ay, ay, ole, como canta Farina, por ejemplo
Oh, oh, ole, how Farina sings, for example
Farina o Antonio Molina, ¿a que no puede cantarlo?
Farina or Antonio Molina, can't he sing it?
Pasan los días
Days go by
El otoño, el invierno y la primavera
Fall, winter, and spring pass
Llega el verano, vida mía, y no te tengo a mi vera
Summer comes, my love, and I don't have you by my side
Pasan los días
Days go by
El otoño, el invierno y la primavera
Fall, winter, and spring pass
Llega el verano, vida mía, y no te tengo a mi vera
Summer comes, my love, and I don't have you by my side