A Mi Me Dieron El Mar

Piero
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tengo ganas de dejar la vida quieta

I want to leave life still

y perderme todo el tiempo mirando tu cara,

and spend all my time looking at your face,

tengo ganas de decirte que te quiero tanto

I want to tell you that I love you so much

y esperar tu mirada como el agua clara...

and await your gaze like clear water...


A mi me dieron el mar

They gave me the sea

y sus orillas

and its shores

y el golpe de la espuma, el viento y el agua

and the crash of the foam, the wind, and the water

y el aire de los labios

and the air from the lips

que son las palabras, que son las palabras.

which are the words, which are the words.


Tengo ganas de abrazar tu vida, vida.

I want to embrace your life, life.

y aprehenderme amante de tu cuerpo, viva

and become enamored of your living body,

y porque el amor se armò de barro

and because love was made of clay

y piedra

and stone

y yo a vos te quiero aqui en la tierra

and I want you here on earth.


A mi me dieron el mar

They gave me the sea

y sus orillas

and its shores

y el golpe de la espuma, el viento y el agua

and the crash of the foam, the wind, and the water

y el aire de los labios

and the air from the lips

que son las palabras, que son las palabras.

which are the words, which are the words.


Y a vos te dieron la sed y el aroma

And they gave you thirst and aroma

y la ternura tambien y el amor

and tenderness too and love


Y esa palabra AMOR que tiene dolor, que tiene dolor

And that word LOVE that has pain, that has pain.

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana August 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment