El Pastor Aleman
Calibre 50Lyrics
Translation
Hay frases que son muy ciertas
There are phrases that are very true
Y otras no son por entero
And others are not entirely
Como quien dice del hombre
Like saying about man
El mas amigo es el perro
The most faithful is the dog
Yo por confiar en el dicho
For trusting in the saying
No alcanse fias en mi encierro...
I didn't find trust in my confinement...
Hace tiempo me encontre
Some time ago I found
Por la calle un pobre can
On the street a poor dog
Lleno de pulgas y ambriento
Full of fleas and hungry
Que al verme empezo a llorar
That when he saw me, he started to cry
Le hise un reconocimiento
I did a check-up on him
Era un "pastor aleman"...
He was a "German Shepherd"...
Desde cachorro dio muestras
Since he was a puppy, he showed
De ser fino y educado
To be refined and educated
Era tan inteligente
He was so intelligent
Que sirvio para el mercado
That he served for the market
Para calarme los lentes
To impress me with glasses
El era el mas indicado...
He was the most suitable...
A unos clientes de chicago
To some clients from Chicago
Les callo en gracia mi can
My dog pleased them
Y me lo cataficciaron
And they gifted him to me
Pa obsequio de un general
As a gift for a general
Acambio me destinaron
In exchange, they assigned me
Todo un completo arsenal...
A complete arsenal...
(Y arriba el rancho compa joel
(And up the ranch, buddy Joel
Cantele bonito viejo ajui)
Sing it beautifully, old man)
(Y arriba calibre 50 compa
(And up Calibre 50, buddy
Y echele mi chuy)
And go, my Chuy)
Se paso el tiempo volando
Time flew by
Igual yo segui en el aire
I kept flying high
Mi basto poder fue tanto
My vast power was so much
Que no me atoraba nadie
That no one could stop me
Pero termino mi encanto
But my enchantment ended
En la puerta de nogales...
At the door of Nogales...
Con mi pasaporte en mano
With my passport in hand
Me mandan a revisar
They sent me to be checked
Donde me quede asombrado
Where I was amazed
Cuando vi quien hiba a husmear
When I saw who was sniffing
El perro condecorado
The decorated dog
Era "el pastor aleman"...
Was "the German Shepherd"...
Me acerque le hice un cariño
I approached, gave him affection
Le dije que gusto verte
I said, "Nice to see you"
Ahora haste el desentendido
Now act like you don't know me
Dejandome esos paquetes
Leaving me those packages
Mas el perro mal amigo
But the unfaithful dog
Me acuso con los agentes...
Accused me to the agents...
Me hicieron el decomiso
They confiscated my belongings
Mientras que el perro ladraba
While the dog barked
Como haciendole al macizo
As if playing the tough guy
Al ver que se me esposaba
Seeing that I was handcuffed
La confianza mata al hombre
Trust kills the man
La frase mas acertada.
The most accurate phrase.