Do Re Click Clack

C-Kan
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Do-re-click-clack-boom

Do-re-click-clack-boom

La calle nunca duerme y siempre suena una canción que dice

The street never sleeps, and a song always plays that says

Do-re-click-clack-boom

Do-re-click-clack-boom

Desde que nació con violencia amaneció

Since it was born, it dawned with violence


Míralo, es como papá decía

Look at it, it's like dad used to say

Por cosas que yo hacía, watcha a la policía

For things I did, watching the police

Mientras la fama crecía, mi madre me bendecía

While fame was growing, my mother blessed me

Y yo desobedecía (C-Kan) escuchando una canción que decía

And I disobeyed (C-Kan) listening to a song that said


Yoh, siempre quise una pistola, troca, dinero y cadenas

Yo, I always wanted a gun, truck, money, and chains

Pero por encima comida para la cena

But above all, food for dinner

Que mamá tuviera ropa, mi carnal unos zapatos

That mom had clothes, my brother some shoes

Y yo un balón dе fútbol, aunque sea de los baratos

And me a soccer ball, even if it's a cheap one

No fui a la еscuela, la calle me lo enseñó todo

I didn't go to school, the street taught me everything

Incluso cosas que no saben esos que tuvieron modo

Even things that those who had a way don't know

Señora si Dios quisiera pude haber sido doctor (amén)

Ma'am, if God wanted, I could have been a doctor (amen)

Nací en barrio de narcos, no sabemos de dolor

I was born in a narco neighborhood, we don't know about pain

Esto es matas o te matan, desde morro fuego mata

This is kill or be killed, from a young age, fire kills

Cualquier pendejo te mata, pero no todos lo tratan

Any idiot can kill you, but not everyone tries

Miedo ni a Satanás (Dios me lo dijo al oído)

Not even afraid of Satan (God told me in a whisper)

Los que se mueren sin miedo es como si nunca se han ido

Those who die without fear are like they never left

Mi hermano sigue conmigo, en mis pensamientos

My brother is still with me, in my thoughts

Me dijo: Yo te cuido y si alguien te toca, lo siento

He told me: I'll take care of you, and if someone touches you, I'm sorry

Micrófono, la pistola, está vibrando el corazón

Microphone, the gun, the heart is vibrating

Amén, que comience la canción

Amen, let the song begin


Do-re-click-clack-boom

Do-re-click-clack-boom

La calle nunca duerme y siempre suena una canción que dice

The street never sleeps, and a song always plays that says

Do-re-click-clack-boom

Do-re-click-clack-boom

Desde que nació con violencia amaneció

Since it was born, it dawned with violence


Es como papá decía

It's like dad used to say

Por cosas que yo hacía, watcha a la policía

For things I did, watching the police

Mientras la fama crecía, mi madre me bendecía

While fame was growing, my mother blessed me

Y yo desobedecía escuchando una canción que decía

And I disobeyed listening to a song that said

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador September 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment