Cuando No Estés
CepedaLyrics
Translation
Y hace tiempo que quiero contarte
And I've wanted to tell you for a long time
Cómo es esto de estar sin medidas
How it is to be without measures
Sin tener que cortar cada parte
Without having to cut every part
De respirar cuando estás a escondidas
To breathe when you are in hiding
El caso es que ya sé cómo olvidarte
The thing is that I already know how to forget you
Sin embargo, no encuentro el instante
However, I can't find the moment
Aunque el daño supere a la imagen
Even though the damage exceeds the image
Es un cuadro que quiero colgarme
It's a picture I want to hang
Voy a hacerte una canción, por última vez
I'm going to make you a song, for the last time
Que la deuda entre tú y yo, se salde
So that the debt between you and me is settled
Y que al despertar cuando no estés
And when waking up when you're not there
Quede libre el corazón
Let the heart be free
Ya no hay tiempo ni ganas de amarte
There's no time or desire to love you anymore
De esto ya solo quedan cenizas
Only ashes of this remain
De 6 temas de amor que tachaste
Of 6 love themes that you crossed out
Por salir sin decir la salida
For leaving without saying the way out
El caso es ya sé cómo olvidarte
The thing is, I know how to forget you now
Y va voy encontrando el instante
And I'm finding the moment
Mil mentiras me llevo de traje
A thousand lies I wear like a suit
Y es un traje que quiero quitarme
And it's a suit I want to take off
Voy a hacerte una canción, por última vez
I'm going to make you a song, for the last time
Que la deuda entre tú y yo, se salde
So that the debt between you and me is settled
Y que al despertar cuando no estés
And when waking up when you're not there
Quede libre el corazón
Let the heart be free
Puede que llegáramos tarde
We may have arrived too late
Puede que tal vez no formáramos parte
Maybe we were never meant to be
Puede que el silencio me dijo que no merecía la pena buscarte
Maybe silence told me it wasn't worth searching for you
Y cuando vida te mire a cara con tu ida
And when life looks you in the face with your departure
Y venida dirás sorprendida que yo para ti solo fui tu descarte
You'll say surprised that for you, I was just your discard
Así que te canto por última vez
So I sing to you for the last time
Que hablen que digan que nunca se callen
Let them talk, let them say, never be silent
Que voy por el décimo tema sin ti
That I'm on the tenth theme without you
El punto y aparte que escribo
The period I write
Y con esto te digo que yo solo quiero olvidarte
And with this, I tell you I just want to forget you
Voy a hacerte una canción, por última vez
I'm going to make you a song, for the last time
Que la deuda entre tú y yo, se salde
So that the debt between you and me is settled
Voy a hacerte una canción, por última vez
I'm going to make you a song, for the last time
Quede libre el corazón
Let the heart be free