A Mi Ciudad

Santiago Del Nuevo Extremo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quien me ayudaria

Who would help me

A desarmar tu historia antigua

To dismantle your ancient history

Y a pedazos volverte a conquistar

And piece by piece conquer you again

Una ciudad quiero tener

I want to have a city

Para todos construida

Constructed for everyone

Y que alimente a quien la quiera habitar.

And that feeds whoever wants to inhabit it.


Santiago, no has querido ser el centro

Santiago, you have not wanted to be the center

Y tu nunca has conocido el mar.

And you have never known the sea.

Como seran ahora tus calles

How will your streets be now

Si te robaron las noches.

If they stole your nights.


En mi ciudad murio un dia

In my city, one day died

El sol de primavera

The spring sun

A mi ventana me fueron a avisar

They came to tell me at my window

Anda, toma tu guitarra

Come, take your guitar

Tu voz sera de todos los que un dia

Your voice will be for all those who one day

Tuvieron algo que contar.

Had something to tell.


Golpeare mil puertas

I will knock on a thousand doors

Preguntando por tus dias

Asking about your days

Si responden aprendera a cantar

If they answer, I will learn to sing

Recorreremos tu alegria

We will explore your joy

Desde el cerro a tus mejillas

From the hill to your cheeks

Y de ahi saldra un verso a mi ciudad.

And from there will emerge a verse to my city.


Santiago, quiero verte enamorado

Santiago, I want to see you in love

Y a tu habitante mostrarte sin temor

And show yourself without fear to your inhabitant

En tus calles sentiras mi paso firme

In your streets, you will feel my firm step

Y sabre de quien respira a mi lado.

And I will know who breathes by my side.


En mi ciudad....

In my city....


Canta, es mejor si vienes,

Sing, it's better if you come

Tu voz hace falta

Your voice is needed

Quiero verte en mi ciudad (bis)

I want to see you in my city (repeat)


En mi ciudad....

In my city....

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador September 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment