Además de Tí
BustamanteLyrics
Translation
Mírame, estoy amándote.
Look at me, I'm loving you.
Bésame en los ojos, amiga, bésame.
Kiss me in the eyes, my friend, kiss me.
Sabes que te he querido idealizar,
You know I've wanted to idealize you,
Siendo ya tan mía ¡qué tontería!.
Being already so mine, what foolishness!
Mas allá de ti, no hay mas allá,
But beyond you, there's nothing beyond,
Demasiado bella para ser verdad.
Too beautiful to be true.
Sabes que tengo miedo de aceptar
You know I'm afraid to accept
Que además de ti, mi amor, no hay además.
That besides you, my love, there's no besides.
Además de ti, ¿qué pude haber mas?
Besides you, what else could there be?
Mi prisión, mi estrella, mi mujer más bella.
My prison, my star, my most beautiful woman.
¿Qué pudo soñar que no tenga ya?.
What could I dream that I don't already have?
Además de ti no hay más.
Besides you, there's nothing more.
Tócame, no te quiero soñar.
Touch me, I don't want to dream you.
Déjame gozarte, real o irreal.
Let me enjoy you, real or unreal.
Sabes que, que te voy a odiar mujer,
You know that, that I'm going to hate you, woman,
Ya no eres mi amante, eres mi piel.
You're no longer my lover, you're my skin.
Además de ti, ¿qué pude haber mas?
Besides you, what else could there be?
Mi prisión, mi estrella, mi mujer más bella.
My prison, my star, my most beautiful woman.
¿Qué pudo soñar que no tenga ya?.
What could I dream that I don't already have?
Además de ti no hay más.
Besides you, there's nothing more.
Eres lo que tengo, tan, tan mujer.
You are what I have, so, so much woman.
Y a la vez un sueño del que nunca desperté.
And at the same time a dream from which I never woke up.
¿Qué puedo soñar que no tenga ya?.
What can I dream that I don't already have?
además de ti, además de ti, además de ti, no
Besides you, besides you, besides you, no
Hay más.
There is more.
No hay más.
There's no more.