A Mano Dura
Binomio de Oro de AméricaLyrics
Translation
A dónde está mujer bonita lo que tu me dabas
Where is it, beautiful woman, what you used to give me
porque te has vuelto caprichosa, yo te veo rebelde
because you've become capricious, I see you rebellious
porque no me has vuelto a llamar, para decir que vuelves
why haven't you called me again, to say you're coming back
porque no has vuelto últimamente a pasar por mi casa.
why haven't you recently come by my house
Yo estoy en una situación que se me ha vuelto rara
I'm in a situation that has become strange to me
y a veces me parece que ya estás pensando en otro
and sometimes it seems to me that you're already thinking of someone else
porque te tenías que alejar, sin terminar nosotros
because you had to move away without finishing us
porque no tratas de explicarme por favor, qué pasa.
why don't you try to explain to me, please, what's going on
Tu eres todo en el mundo para mi
You are everything in the world to me
yo sin ti no sé vivir, tu me vas a enloquecer
I don't know how to live without you, you're going to drive me crazy
con tanto que yo te quiero tener
with all that I want to have you
pero sin poderte ver, lo que me toca es sufrir.
but without being able to see you, what I have to do is suffer
Ya no permites que te visite
You no longer allow me to visit you
y si te mando a llamar no vienes
and if I send for you, you don't come
ahora te has puesto que ya no tienes
now you've become someone who no longer has
los mismos detalles con tu chiche(Bis).
the same affection for your little thing (Repeat)
Recapacita un poquito,
Think about it a little,
dime que te han dicho
tell me what they have told you
sácame de dudas,
take away my doubts,
ya tu no me das el mismo trato suavecito
you no longer treat me the same, softly
te me has vuelto dura.
you've become tough on me
Yo vivo recordando tu imagen pura
I live remembering your pure image
desde que me dejaste solito(Bis).
since you left me alone (Repeat)
No tenemos pa' que pelear la solución se busca
We don't have to fight, the solution is sought
tratemos de arregla' a las buenas
let's try to settle things peacefully
pa' quedarnos juntos,
to stay together,
si es cierto lo que siempre has dicho
if what you've always said is true
de que yo te gusto
that I appeal to you
y a mi hasta me sobra decir que tu también me gustas.
and I don't even need to say that I like you too.
No le pares bola a la gente que eso es lo de menos
Don't pay attention to people, that's the least of it
los dos somos quienes podemos arregla' este caso
we are the ones who can solve this
si te quieres casar yo mañana mismo me caso
if you want to get married, I'll get married tomorrow
y es una buena solución que en las manos tenemos.
and it's a good solution that we have in our hands.
Si quieres hablo ya con tu papá,
If you want, I'll talk to your dad now,
si quieres con tu mamá, con cualquiera de los dos,
if you want, with your mom, with either of the two,
si quieres hasta el cielo subo yo
if you want, I'll climb to the sky
pa' ve' que me dice Dios el no se me va a negar.
to see what God tells me; He won't deny me.
Porque te quiero lo suficiente,
Because I love you enough,
como pa' darte una buena vida
to give you a good life
aquí estoy yo pa' que tu decidas
here I am for you to decide
aquí tenéis ya tu chiche en temple(Bis).
here you have your little thing in condition (Repeat)
Dime que te está pasando que me estás matando
Tell me what's happening to you, you're killing me
sácame de dudas,
take away my doubts,
yo antes gracia estoy cantando si me estás tratado
I used to sing thanks before if you were treating me
con tu mano dura.
with your heavy hand.
Yo vivo recordando tu imagen pura
I live remembering your pure image
desde que me dejaste llorando(Bis).
since you left me crying (Repeat)