A Mano Dura

Binomio de Oro de América
Report Submitted!

Lyrics

Translation

A dónde está mujer bonita lo que tu me dabas

Where is it, beautiful woman, what you used to give me

porque te has vuelto caprichosa, yo te veo rebelde

because you've become capricious, I see you rebellious

porque no me has vuelto a llamar, para decir que vuelves

why haven't you called me again, to say you're coming back

porque no has vuelto últimamente a pasar por mi casa.

why haven't you recently come by my house


Yo estoy en una situación que se me ha vuelto rara

I'm in a situation that has become strange to me

y a veces me parece que ya estás pensando en otro

and sometimes it seems to me that you're already thinking of someone else

porque te tenías que alejar, sin terminar nosotros

because you had to move away without finishing us

porque no tratas de explicarme por favor, qué pasa.

why don't you try to explain to me, please, what's going on


Tu eres todo en el mundo para mi

You are everything in the world to me

yo sin ti no sé vivir, tu me vas a enloquecer

I don't know how to live without you, you're going to drive me crazy

con tanto que yo te quiero tener

with all that I want to have you

pero sin poderte ver, lo que me toca es sufrir.

but without being able to see you, what I have to do is suffer


Ya no permites que te visite

You no longer allow me to visit you

y si te mando a llamar no vienes

and if I send for you, you don't come

ahora te has puesto que ya no tienes

now you've become someone who no longer has

los mismos detalles con tu chiche(Bis).

the same affection for your little thing (Repeat)


Recapacita un poquito,

Think about it a little,

dime que te han dicho

tell me what they have told you

sácame de dudas,

take away my doubts,

ya tu no me das el mismo trato suavecito

you no longer treat me the same, softly

te me has vuelto dura.

you've become tough on me


Yo vivo recordando tu imagen pura

I live remembering your pure image

desde que me dejaste solito(Bis).

since you left me alone (Repeat)


No tenemos pa' que pelear la solución se busca

We don't have to fight, the solution is sought

tratemos de arregla' a las buenas

let's try to settle things peacefully

pa' quedarnos juntos,

to stay together,

si es cierto lo que siempre has dicho

if what you've always said is true

de que yo te gusto

that I appeal to you

y a mi hasta me sobra decir que tu también me gustas.

and I don't even need to say that I like you too.


No le pares bola a la gente que eso es lo de menos

Don't pay attention to people, that's the least of it

los dos somos quienes podemos arregla' este caso

we are the ones who can solve this

si te quieres casar yo mañana mismo me caso

if you want to get married, I'll get married tomorrow

y es una buena solución que en las manos tenemos.

and it's a good solution that we have in our hands.


Si quieres hablo ya con tu papá,

If you want, I'll talk to your dad now,

si quieres con tu mamá, con cualquiera de los dos,

if you want, with your mom, with either of the two,

si quieres hasta el cielo subo yo

if you want, I'll climb to the sky

pa' ve' que me dice Dios el no se me va a negar.

to see what God tells me; He won't deny me.


Porque te quiero lo suficiente,

Because I love you enough,

como pa' darte una buena vida

to give you a good life

aquí estoy yo pa' que tu decidas

here I am for you to decide

aquí tenéis ya tu chiche en temple(Bis).

here you have your little thing in condition (Repeat)


Dime que te está pasando que me estás matando

Tell me what's happening to you, you're killing me

sácame de dudas,

take away my doubts,

yo antes gracia estoy cantando si me estás tratado

I used to sing thanks before if you were treating me

con tu mano dura.

with your heavy hand.


Yo vivo recordando tu imagen pura

I live remembering your pure image

desde que me dejaste llorando(Bis).

since you left me crying (Repeat)

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala April 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment