Respiro

Beret
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo tambíen he mirado en el prisma

I have also looked through the prism

Y he notado como la luz se difurca

And I have noticed how the light diverges

Y nunca vuelve a ser la misma

And it never returns to be the same

Mi vida no se cuenta en años tan solo en preguntas

My life is not measured in years, only in questions

Y no en daños solo en echarme la culpa

And not in damages, only in blaming myself


He nadado en un oasis que nunca ha existido

I have swum in an oasis that has never existed

He llamado facil a lo que no consegui

I have called easy what I haven't achieved

Me he vestido con mi piel mas fragil y nunca he vencido

I have dressed in my most fragile skin and never conquered

He sentido que he podido pero casi y

I have felt that I could, but almost


Si hubiese cambiado yo puedo por en fin

If I had changed, I can, after all

Los suspiros por vivir, y las historias a medias

The sighs for living, and the incomplete stories

Mis arpías por un solo colibrí, mi corbata por tus medias

My harpies for a single hummingbird, my tie for your stockings


Quizás es que ya es tarde para buscar amatistas

Perhaps it's too late to search for amethysts

Y me sigo conformando con el cobre pa seguir

And I keep settling for copper to continue

Quizás es que el incienso ya no vuela tan propenso

Perhaps incense no longer flies so readily

Y sigo buscando el aroma que me hizo estar aquí

And I keep searching for the scent that made me be here


Te voy a pedir que me grabes a cama lenta

I'm going to ask you to record me in slow motion

Por si se me escapa un sueño para volverlo a sentir

In case a dream escapes me to feel it again

Quise hacer la lluvia con mis lagrimas sabiendo

I wanted to make rain with my tears, knowing

Que aunque ya lo siga haciendo no va a crecer mi jardin

That even if I keep doing it, my garden won't grow


Hoy he soplado el polvo de mi vida y sé

Today I blew the dust off my life and know

Que con ese soplo se acaba también

That with that breath, it also ends

La cara de la luna que no puedo ver

The face of the moon that I can't see

Es la misma cara que nunca he dado lo sé

Is the same face that I've never shown, I know


Te quiero para bien y para amar nosé

I love you for good and for loving, I don't know

Yo sé que la armonia se guarda en la piel

I know that harmony is kept in the skin

He buscado lo que significa ser

I have searched for what it means to be

Y me he encontrado vacío y no he querido ni aprender

And I have found emptiness, and I haven't wanted to learn


Si hace falta me, voy lo suficientemente lejos para que

If necessary, I'll go far enough so that

Al menos la distancia sea un motivo pa volver

At least the distance is a reason to return

El niño de mi adentro esta cansado de crecer

The child inside me is tired of growing


He corrido al valle para ver amanecer

I ran to the valley to see the sunrise

Sabiendo que un dia nace pero yo me voy con el

Knowing that a day is born, but I go with it

Conozco mis peros pero odio tus porqué

I know my "buts" but I hate your "whys"

Como voy a hablarle a mis fantasmas de lo fiel, yeeee

How am I going to talk to my ghosts about faith, yeah


Perdí mi rutina para buscar una nueva, y he

I lost my routine to find a new one, and I

Cambiado el destino para quedarme de pruebas

Changed my destiny to stay for tests

Enfadé a mi contraste, pa que se vuelva una fiera

I angered my contrast, so it becomes a beast

Y he metido al Fran de antes pa que Beret salga fuera

And I brought back the old Fran so that Beret comes out


Lo siento si he tardado en darme cuenta del reloj

I'm sorry if I took a long time to realize the clock

Pero joder es que he tirado el puto tiempo en el camino

But damn, I've thrown fucking time on the road

He corrido tanto que no he mirado el paisaje

I've run so much that I haven't looked at the landscape

Y he soltado tanto aire que ahora si, ahora respiro

And I've let out so much air that now, yes, now I breathe


Ahora si, ahora respiro

Now yes, now I breathe

Ahora si, ahora respiro

Now yes, now I breathe

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia February 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment