Tacones Rojos

Beltrán Lazaga
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hay un rayo de luz que entró por mi ventana

There's a ray of light that entered through my window

Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor

And it has returned my desire, it takes away the pain

Tu amor es uno de esos

Your love is one of those

Que te cambian con un beso y te pone a volar

That changes you with a kiss and makes you fly


Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

Tiene una colección de corazone' rotos

She has a collection of broken hearts

Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

La que baila reggaetón con tacone' rojos

The one who dances reggaeton with red heels


Y me pone a volar, la que me hace llorar

And makes me fly, the one who makes me cry

La que me hace sufrir, pero no paro de amar

The one who makes me suffer, but I can't stop loving

Porque me hizo sentir que gané la lotería

Because she made me feel like I won the lottery

Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así

Before her, I didn't know someone could love me like this


Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah

Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah

Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la

Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la


El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar

The day I met you, I felt it, I let myself go

Me morí, reviví en el mismo bar

I died, revived in the same bar

Solo entraba para emborracharme, ey

I only went in to get drunk, hey

No esperaba enamorarme de ti ni tú de mí, pasó así

I didn't expect to fall in love with you, nor you with me, it happened like that

Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria

And so our story began, my memory doesn't fail

Y yo te dije: "baby, ¿qué haces tú por aquí?"

And I told you: "baby, what are you doing here?"

Así empezó nuestra historia y te llevé pa' Colombia

That's how our story began, and I took you to Colombia


Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

Tiene una colección de corazone' rotos

She has a collection of broken hearts

Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

La que baila reggaetón con tacone' rojos

The one who dances reggaeton with red heels


Y me pone a volar, la que me hace llorar

And makes me fly, the one who makes me cry

La que me hace sufrir, pero no paro de amar

The one who makes me suffer, but I can't stop loving

Porque me hizo sentir que gané la lotería

Because she made me feel like I won the lottery

Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así, yeh

Before her, I didn't know someone could love me like this, yeah


Ey-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh, yeh

Ey-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh, yeah

Cuidadoso entra en tu ventana (Yeh-yeh-yeh)

Carefully enters your window (Yeah-yeah-yeah)

Cuidadoso empezó a hablar (Yeh)

Carefully started talking (Yeah)

Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos (Oh-oh)

My piece of sun, the girl of my eyes (Oh-oh)

Tiene una colección de corazone' rotos (Oh-oh)

She has a collection of broken hearts (Oh-oh)

Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos (Oh-oh)

My piece of sun, the girl of my eyes (Oh-oh)


La que baila reggaetón con tacone' rojos

The one who dances reggaeton with red heels

Y me pone a volar, la que me hace llorar

And makes me fly, the one who makes me cry

La que me hace sufrir, pero no paro de amar

The one who makes me suffer, but I can't stop loving

Porque me hizo sentir que gané la lotería

Because she made me feel like I won the lottery

Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así

Before her, I didn't know someone could love me like this


Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah

Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah

Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la

Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico November 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment