Tacones Rojos
Beltrán LazagaLyrics
Translation
Hay un rayo de luz que entró por mi ventana
There's a ray of light that entered through my window
Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor
And it has returned my desire, it takes away the pain
Tu amor es uno de esos
Your love is one of those
Que te cambian con un beso y te pone a volar
That changes you with a kiss and makes you fly
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sun, the girl of my eyes
Tiene una colección de corazone' rotos
She has a collection of broken hearts
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sun, the girl of my eyes
La que baila reggaetón con tacone' rojos
The one who dances reggaeton with red heels
Y me pone a volar, la que me hace llorar
And makes me fly, the one who makes me cry
La que me hace sufrir, pero no paro de amar
The one who makes me suffer, but I can't stop loving
Porque me hizo sentir que gané la lotería
Because she made me feel like I won the lottery
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Before her, I didn't know someone could love me like this
Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah
Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah
Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la
Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la
El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar
The day I met you, I felt it, I let myself go
Me morí, reviví en el mismo bar
I died, revived in the same bar
Solo entraba para emborracharme, ey
I only went in to get drunk, hey
No esperaba enamorarme de ti ni tú de mí, pasó así
I didn't expect to fall in love with you, nor you with me, it happened like that
Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria
And so our story began, my memory doesn't fail
Y yo te dije: "baby, ¿qué haces tú por aquí?"
And I told you: "baby, what are you doing here?"
Así empezó nuestra historia y te llevé pa' Colombia
That's how our story began, and I took you to Colombia
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sun, the girl of my eyes
Tiene una colección de corazone' rotos
She has a collection of broken hearts
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sun, the girl of my eyes
La que baila reggaetón con tacone' rojos
The one who dances reggaeton with red heels
Y me pone a volar, la que me hace llorar
And makes me fly, the one who makes me cry
La que me hace sufrir, pero no paro de amar
The one who makes me suffer, but I can't stop loving
Porque me hizo sentir que gané la lotería
Because she made me feel like I won the lottery
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así, yeh
Before her, I didn't know someone could love me like this, yeah
Ey-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh, yeh
Ey-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh, yeah
Cuidadoso entra en tu ventana (Yeh-yeh-yeh)
Carefully enters your window (Yeah-yeah-yeah)
Cuidadoso empezó a hablar (Yeh)
Carefully started talking (Yeah)
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos (Oh-oh)
My piece of sun, the girl of my eyes (Oh-oh)
Tiene una colección de corazone' rotos (Oh-oh)
She has a collection of broken hearts (Oh-oh)
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos (Oh-oh)
My piece of sun, the girl of my eyes (Oh-oh)
La que baila reggaetón con tacone' rojos
The one who dances reggaeton with red heels
Y me pone a volar, la que me hace llorar
And makes me fly, the one who makes me cry
La que me hace sufrir, pero no paro de amar
The one who makes me suffer, but I can't stop loving
Porque me hizo sentir que gané la lotería
Because she made me feel like I won the lottery
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Before her, I didn't know someone could love me like this
Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah
Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah
Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la
Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la